Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits am ten-programm » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bewertung einiger spezifischer Programme (als Bestandteil der TEN-V) ist bereits erfolgt: TEN-V-Straßenverkehrsmanagement-Projekte, Galileo-Gesamtarchitektur, Phase I des Eigenkapitalplans.

Niettemin zijn er reeds evaluaties uitgevoerd van sommige specifieke programma's die deel uitmaken van TEN-vervoer: de TEN-vervoersprojecten betreffende wegverkeersleiding; de algemene architectuur van Galileo en de eerste fase van het aandelenplan.


(23) Die Kommissionsdelegationen in den NUS verwalten bereits das Bistro-Programm, bei dem es sich um eine weitere Tacis-Kleinprojektfazilität für Projekte bis zum Betrag von 100000 Euro handelt; der jährliche Finanzrahmen dieses Programms liegt bei etwa 5 Millionen Euro.

(23) De delegaties van de Commissie in de NOS beheren reeds het programma Bistro, een andere Tacis-faciliteit voor kleine projecten (ter waarde van maximaal 100000 euro) met een jaarbudget van ongeveer 5 miljoen euro.


Obwohl es bereits für jedes Programm Fortschritte bei der Entwicklung von Informationsinstrumenten gibt, war es äußerst schwierig, aussagekräftige, genaue und zeitgerechte Daten zu den Ergebnissen und Erfolgen der vorherigen Programme zu erhalten.

Hoewel er bij ieder programma enige voortgang werd geboekt met de ontwikkeling van informatie-instrumenten, was het erg moeilijk om degelijke, nauwkeurige en actuele gegevens over de output en resultaten van de eerdere programma's te verkrijgen.


17. ermutigt die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Forschung im Bereich Verkehr durch Erhöhung der FuE-Ausgaben im Bereich neue Technologien, Sicherheit und nachhaltige Mobilität zu verstärken, konkrete Maßnahmen zugunsten der Nutzung umweltverträglicherer Verkehrsträger zu ergreifen, die Logistik und die vorhandenen Infrastrukturen zu verbessern, kurzfristig die bereits finanzierten TEN-V-Projekte zu vollenden und die künftigen Verkehrsnetze auf integrierte, kohärente und für die Verwirklichung der Lissabon-Agenda zweckdienliche Art und Weise zu planen.

17. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan het onderzoek op het gebied van het vervoer te intensiveren door meer te investeren in onderzoek naar en ontwikkeling van nieuwe technologieën, veiligheid en duurzame mobiliteit, positieve maatregelen te nemen die het gebruik van minder vervuilende vervoersmodaliteiten kunnen stimuleren, de logistiek en de bestaande infrastructuur te verbeteren, de al gefinancierde TEN-T-projecten zo snel mogelijk te voltooien, en de programmering van de toekomstige vervoersnetwerken op een coherente en functionele wijze in de Lissabon-agenda te integreren;


Ebenso ist es eine Tatsache, dass das gerade verhandelte Projekt von der EU bereits als Teil des TEN-Programms gebilligt worden ist.

Het tweede feit is dat het project waar nu over wordt onderhandeld, is goedgekeurd door de EU als onderdeel van het TEN programma.


das Verwaltungs- und Kontrollsystem für das Programm einen gravierenden Mangel aufweist, der den bereits für das Programm gezahlten Gemeinschaftsbeitrag in Frage stellt.

het beheers- en controlesysteem van het programma ernstige tekortkomingen vertoont die de reeds voor het programma betaalde communautaire bijdrage in gevaar brengen.


Die neuen Mitgliedstaaten nehmen bereits am TEN-Programm teil.

De kandidaat-landen nemen ook reeds deel aan het TEN-programma.


das Verwaltungs- und Kontrollsystem für das Programm einen schwer wiegenden Mangel aufweist, der ein Risiko für den bereits für das Programm gezahlten Gemeinschaftsbeitrag darstellt.

het beheers- en controlesysteem van het programma ernstige tekortkomingen vertoont die de reeds voor het programma betaalde communautaire bijdrage in gevaar brengen.


Das TEN-Programm ist ein Erfolg, aber es dürfen keine Autobahnen und Brücken gebaut werden, für die es keinen Bedarf gibt.

Het TEN-programma is een succes, maar wij moeten geen bruggen en autowegen bouwen die niet nodig zijn.


8. fordert den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister auf, seine ablehnende Haltung gegenüber der energischen Verfolgung einer Verbesserung der europäischen Infrastrukturen zu überdenken, und fordert ihn auf, angesichts der bisher erzielten Fortschritte bei der Privatisierung, beim wissenschaftlichen Fortschritt und bei technologischen Innovationen das im Weißbuch der Kommission von 1994 "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung” vorgeschlagene TEN-Programm zu aktualisieren und die Finanzierung dieses Programms durch von der Europäischen Investitionsbank emittierte Eurobonds vorzusehen;

8. verzoekt de ECOFIN-Raad zich opnieuw te beraden over zijn afwijzende houding tegenover een energiek programma van verbetering van de Europese infrastructuur, alsook, gezien de voortgaande privatisering, de wetenschappelijke vooruitgang en de technologische innovatie die inmiddels hebben plaatsgevonden, het TEN-programma zoals voorgesteld in het witboek van de Commissie van 1994 over “Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid” bij te stellen en de financiering ervan te regelen via Euro-obligaties van de Europese Investeringsbank;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits am ten-programm' ->

Date index: 2022-11-16
w