Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Duplikate wertvoller Objekte anfertigen
Kopien wertvoller Objekte anfertigen
Landschaftlich wertvolles Gebiet
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Wertvolle Sendung

Traduction de «bereits als wertvolles » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duplikate wertvoller Objekte anfertigen | Kopien wertvoller Objekte anfertigen

kopieën maken van waardevolle objecten


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar




landschaftlich wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Fällen, in denen herkömmliche Straftaten wie Fälschungs- oder Schmuggeldelikte mit Hilfe des Internets begangen wurden, hat sich das Internet bereits als wertvolles und effizientes Instrument für polizeiliche oder zollrechtliche Ermittlungen erwiesen. Allerdings sind dabei auch die großen rechtlichen und operationellen Schwierigkeiten deutlich geworden, denen sich die Strafverfolgungs- und Justizbehörden bei der Organisation der Maßnahmen gegenüber sehen: Vorbereitung von grenzübergreifenden Beweismitteln und Rechtshilfeersuchen, Identifizierung der Opfer, Rolle der zwischenstaatlichen Organisationen für polizeiliche Fragen (insbesond ...[+++]

Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties (met name Interpol en Europol).


Es hat bereits wertvolle Arbeit bei der Suche nach einer einheitlichen Anwendung von Kernvorschriften (grenzüberschreitender Datenverkehr, Begriff der personenbezogenen Daten) geleistet.

Het heeft reeds nuttig werk geleverd om in de lidstaten te komen tot een uniforme toepassing van essentiële bepalingen, zoals die betreffende grensoverschrijdend gegevensverkeer of het begrip "persoonsgegevens".


M. in der Erwägung, dass es bereits einige wertvolle Initiativen für eine regionale Zusammenarbeit zur Förderung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit gibt, mit der eine verantwortungsbewusste Fischerei im Adriatischen Meer unterstützt werden soll, wie zum Beispiel ADRIAMED ;

M. overwegende dat er al enkele waardevolle regionale initiatieven zijn genomen ter bevordering van de wetenschappelijke samenwerking met het oog op een verantwoorde visserij in de Adriatische Zee, zoals ADRIAMED ;


M. in der Erwägung, dass es bereits einige wertvolle Initiativen für eine regionale Zusammenarbeit zur Förderung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit gibt, mit der eine verantwortungsbewusste Fischerei im Adriatischen Meer unterstützt werden soll, wie zum Beispiel ADRIAMED;

M. overwegende dat er al enkele waardevolle regionale initiatieven zijn genomen ter bevordering van de wetenschappelijke samenwerking met het oog op een verantwoorde visserij in de Adriatische Zee, zoals ADRIAMED;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat bereits wertvolle Erfahrung mit innovativen Finanzierungsinstrumenten gewonnen, insbesondere im Zusammenhang mit der Pilotphase der Projektanleiheninitiative und dem Einsatz der bestehenden EU-EIB-Finanzierungsinstrumente wie sie etwa im Rahmen von COSME, Horizont 2020 oder der Projektanleiheninitiative entwickelt wurden.

De Commissie heeft waardevolle ervaring opgedaan met innovatieve financieringsinstrumenten, met name in het kader van de proeffase van het initiatief inzake projectobligaties en het gebruik van bestaande EU-EIB-financieringsinstrumenten, zoals die welke zijn ontwikkeld in het kader van COSME, Horizon 2020 of het initiatief inzake projectobligaties.


Eine gemeinsame Arbeitsgruppe unter Leitung der EIB und unter Beteiligung der Kommission hat bereits wertvolle Vorschläge zu Investitionsplattformen, Wissensaustausch und Beratungstätigkeiten vorgelegt.

Een gezamenlijke werkgroep onder leiding van de EIB en met deelname van de Commissie heeft al nuttige voorstellen gedaan voor gezamenlijke investeringsplatformen, advieswerkzaamheden en de uitwisseling van kennis.


Diese Kontakte haben sich bereits als wertvoll erwiesen, da so Netzwerke zwischen Personen und Regierungsstellen aufgebaut werden konnten.

Deze contacten hebben hun waarde bewezen doordat ze de ontwikkeling van netwerken tussen personen en tussen overheidsdiensten hebben bevorderd.


Meine Damen und Herren, ein dringend benötigter und wertvoller Text hat durch seinen Titel bereits einiges an Wert verloren: Geographisch gesehen ist die EU nur ein Teil Europas, es sei denn, dass bereits Verhandlungen mit europäischen Staaten außerhalb der EU wie zum Beispiel Russland, der Ukraine, der Türkei, Kasachstan, Serbien, Belarus und anderen über den Vorschlag der Kommission aufgenommen wurden, was natürlich nicht der Fall ist.

Dames en heren, een zeer noodzakelijke en waardevolle tekst heeftnu al wat van zijn waardeverloren in de titel: vanuit geografisch oogpunt is de EU slechts één deel van Europa, tenzij onderhandelingen over het Commissievoorstelreeds zijn begonnen met deEuropeselandenbuiten de EU,zoalsonder andere Rusland, Oekraïne, Turkije, Kazachstan, Servië, Wit-Rusland.


Wir sollten nicht vergessen, dass bereits vor fünfzig Jahren Grundwerte wie Demokratie, Freiheit, Unabhängigkeit und die Menschenrechte so wertvoll waren, dass Tausende Menschen bereit waren, dafür ihr Leben zu geben.

We mogen niet vergeten dat fundamentele waarden als democratie, vrijheid, onafhankelijkheid en mensenrechten vijftig jaar geleden al zo waardevol werden geacht dat duizenden mensen bereid waren daarvoor hun leven te geven.


Es gibt bereits viele wertvolle Initiativen, die entweder auf einzelstaatlicher Ebene gestartet oder innerhalb des Rates entwickelt wurden, häufig mit Unterstützung durch Gemeinschaftsmittel im Rahmen des Programms ODYSSEUS.

Tot zover zijn er vele waardevolle initiatieven hetzij door individuele lidstaten genomen, hetzij binnen de Raad tot stand gekomen, zeer vaak met steun van Gemeenschapssubsidies in het kader van het ODYSSEUS-programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits als wertvolles' ->

Date index: 2021-08-15
w