Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Berichterstatter
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «bereits als berichterstatter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs




Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(g) unmittelbar nach der Verabschiedung des Arbeitsprogramms der Kommission nach Möglichkeit bereits die Berichterstatter für die künftigen Vorschläge zu benennen;

iii) de rapporteurs voor de toekomstige voorstellen zoveel mogelijk te benoemen, zodra het werkprogramma van de Commissie is aangenomen;


iii) unmittelbar nach der Verabschiedung des Arbeitsprogramms der Kommission nach Möglichkeit bereits die Berichterstatter für die künftigen Vorschläge zu benennen;

iii) de rapporteurs voor de toekomstige voorstellen zoveel mogelijk te benoemen, zodra het werkprogramma van de Commissie is aangenomen;


Wie bereits vom Berichterstatter und Herrn Kovatchev gesagt worden ist, gewähren das Vereinigte Königreich, Irland, Neuseeland und Südkorea den Bürgerinnen und Bürger Taiwans bereits die visumfreie Einreise und Kanada ist derzeit dabei, die Visumpflicht für Taiwan aufzuheben.

Zoals de rapporteur, de heer Kovatchev, heeft gezegd, mogen de Taiwanese burgers al zonder visum naar het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Nieuw-Zeeland en Zuid-Korea reizen en is Canada momenteel bezig om Taiwan vrij te stellen van de visumplicht.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, als Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen dieses Parlaments freue ich mich, dass dem spanischen Ratsvorsitz die Erfüllung der im Vertrag über die Funktionsweise der europäischen Union vorgesehenen Strukturreformen ein Anliegen ist, insbesondere im Hinblick auf den Europäischen Auswärtigen Dienst, die Bürgerinitiative und auf das Festhalten der Europäischen Union an die Konvention für den Schutz der Menschenrechte, für die mein Ausschuss bereits einen Berichterstatter er ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, als voorzitter van de Commissie constitutionele zaken van dit Parlement verheugt het mij dat het Spaanse voorzitterschap belang hecht aan het doorvoeren van de structurele hervormingen waar het Verdrag van de Europese Unie in voorziet, met name voor wat betreft de Europese dienst voor extern optreden, het burgerinitiatief en de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, waarvoor mijn commissie reeds een rapporteur heeft benoemd, namelijk de Spanjaard Jáuregui Atondo, die u allen al kent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sein Funktionieren wird auch von Ihrem Parlament kontrolliert werden, wie ich bereits in meinem Schreiben vom 22. März letzten Jahres an Ihre Berichterstatter angekündigt habe.

De werking ervan zal ook worden getoetst door uw Parlement, zoals ik reeds heb verklaard in mijn brief van 22 maart van verleden jaar aan uw rapporteurs.


− (EN) Frau Präsidentin! Es ist eine Ehre für mich, dass ich das zweite Mal als Berichterstatter vor Ihnen stehen darf, denn ich war für diese Richtlinie bereits 2001 Berichterstatter.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is mij een ware eer dat ik hier nu voor de tweede keer als rapporteur het woord mag voeren over dit onderwerp; eerder in 2001 was ik rapporteur voor deze richtlijn.


Der Ausschuss der Regionen hat bereits zwei Stellungnahmen zu diesem Themenkreis verabschiedet: zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit (Berichterstatter: Tore Hult (SE/SPE, Stellvertretender Bürgermeister von Alingsås) im Oktober 2010 sowie zur Integration der Roma (Berichterstatter: Alvaro Ancisi (IT/EVP), Mitglied des Gemeinderats von Ravenna) im Dezember 2010.

Het Comité van de Regio's heeft reeds twee adviezen over aanverwante kwesties uitgebracht: over bestrijding van thuisloosheid in oktober 2010 (rapporteur: Tore Hult (SE/PSE), vicevoorzitter van het gemeentebestuur van Alingsås) en over de integratie van de Roma in december 2010 (rapporteur: Alvaro Ancisi (IT/EVP), gemeenteraadslid van Ravenna).


Der Berichterstatter schlägt darin vor, die europäischen Regionen enger in das Katastrophenmanagement einzubinden und dringt in diesem Zusammenhang auf "die Erstellung eines Inventars über bereits existierende Gemeinschaftsinstrumente, die zur Unterstützung von Maßnahmen der Katastrophenverhütung in Frage kommen sowie auf die Katalogisierung von Verhütungsmaßnahmen, für die bereits jetzt EU-Mittel beantragt werden können" .

Jahn, voorzitter van het district Hohenlohe, stelt voor de Europese regio's directer te betrekken bij rampenbeheer. Er zou volgens hem "een inventarisatie moeten worden gemaakt van de communautaire instrumenten die rampenpreventiemaatregelen zouden kunnen ondersteunen" en er "zou in kaart moeten worden gebracht welke preventiemaatregelen nu al in aanmerking komen voor EU-financiering".


Und schließlich, führen die Berichterstatter weiter aus, müssen weitere Mittel im Rahmen von Programmen wie SOKRATES, LEONARDO DA VINCI oder JUGEND FÜR EUROPA bereit gestellt werden, um die begrenzten Mittel aufzustocken.

Ten slotte merken de rapporteurs op dat de beperkte begrotingsmiddelen moeten worden aangevuld door tevens middelen van andere programma's als SOCRATES, LEONARDO DA VINCI en YOUTH FOR EUROPE te mobiliseren.


Die Ausschüsse benennen einen Berichterstatter aus ihrer Mitte, der die Schlußfolgerungen dem CREST vorlegt und dabei darauf hinweist, welche Maßnahmen im Rahmen der entsprechenden Programme bereits durchgeführt wurden oder geplant sind.

De comités wijzen uit hun midden een rapporteur aan die de conclusies bij het CREST indient en daarbij vermeldt welke acties reeds ondernomen zijn of overwogen worden in de overeenkomstige programma's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits als berichterstatter' ->

Date index: 2022-09-23
w