Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits 1996 hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem hätte France Télécom ohne die mit dem Gesetz eingeführte befreiende Wirkung der Arbeitgeberbeiträge weiterhin Rückstellungen bilden müssen, die gegenüber den 1996 bereits gebildeten Rückstellungen in Höhe von 3,6 Mrd. EUR stark gestiegen wären.

Bovendien zou France Télécom, indien de bevrijdende aard van de werkgeversbijdragen niet in de wet was opgenomen, blijvend te maken hebben gehad met de noodzaak om aanzienlijk zwaardere voorzieningen aan te leggen dan de voorzieningen van 3,6 miljard EUR die in 1996 reeds waren aangelegd.


Bereits 1996 hatte die Kommission vorgeschlagen, die JAA zu einer echten internationalen Organisation mit ausreichenden Befugnissen auszubauen, damit sie die Rolle einer starken, zentralen Behörde übernehmen kann, die in Europa und in der ganzen Welt als Autorität im Bereich der Flugsicherheit und des Umweltschutzes anerkannt wird.

Reeds in 1996 had de Commissie voorgesteld de JAA om te vormen tot een internationale organisatie met voldoende bevoegdheden om te kunnen optreden als een sterke centrale autoriteit die in Europa en in de rest van de wereld als toonaangevend op het gebied van de veiligheid van de luchtvaart en milieubescherming zou worden erkend.


Bereits im Jahre 1996 hatte die Kommission die Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die im Bereich der verbrauchsteuerpflichtigen Waren tätigen Wirtschaftsverbände über eventuell vorhandene Probleme im Zusammenhang mit der Anwendung der Artikel 7 bis 10 befragt.

De Commissie heeft reeds in 1996 met de nationale overheidsdiensten en de beroepsverenigingen in de sector van de accijnsproducten overleg gepleegd over mogelijke problemen bij de toepassing van de artikelen 7 tot en met 10.


Diese Anregung hatte die Kommission bereits 1996 in ihrer Mitteilung im Vorfeld der Regierungskonferenz zur Ausarbeitung des Vertrags von Amsterdam gemacht.

De Commissie had dit reeds in overweging gegeven in haar mededeling van 1996 met het oog op de intergouvernementele conferentie ter voorbereiding van het Verdrag van Amsterdam.


Zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens hatte die südafrikanische Regierung bereits nachgewiesen, daß diese Regelungen zwischen November 1996 und Juli 1997 außer Kraft getreten waren.

Toen de procedure werd ingeleid had de Zuid-Afrikaanse overheid reeds bewijsmateriaal overgelegd waaruit bleek dat deze programma's tussen november 1996 en juli 1997 werden beëindigd.


(12) Der Ausschuß für Arzneispezialitäten ist am 16. April 1996 konsultiert worden. Die Pharmaindustrie hatte zu diesem Zeitpunkt bereits Maßnahmen zur Sicherung der Herkunft des verwendeten Rohmaterials und dessen Behandlung ergriffen. Jedes Arzneimittel wird einem Marktzulassungsverfahren unterzogen, in dessen Rahmen die Behandlung des Ausgangsmaterials beurteilt wird. Auf Anfrage der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln haben alle Inhaber einer ge ...[+++]

(12) Overwegende dat het Comité voor farmaceutische specialiteiten op 16 april 1996 is geraadpleegd; dat de farmaceutische sector reeds maatregelen heeft ingevoerd betreffende de oorsprong van het gebruikte materiaal en de behandeling ervan; dat elk geneesmiddel aan goedkeuring is onderworpen alvorens het op de markt wordt gebracht, waarbij het behandelingsprocédé van elke grondstof wordt geëvalueerd; dat op verzoek van het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling alle communautaire houders van een vergunning om op de markt te brengen en alle verzoekers met een gunstig advies van het Comité voor farmaceutische specialiteiten ...[+++]


Ziel der Verhandlungen ist der Abschluß eines Abkommens, mit dem das Abkommen über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada ergänzt wird; dieses Abkommen, das der Rat auf seiner Tagung vom 26./27. Februar 1996 gebilligt hatte, deckt bereits mehrere andere Bereiche wissenschaftlicher Tätigkeit ab.

Doel van die onderhandelingen is een overeenkomst te sluiten ter aanvulling van de overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en Canada die de Raad in de zitting van 26/27 februari 1996 heeft goedgekeurd en die reeds enkele andere gebieden van wetenschappelijk onderzoek bestrijkt.


Vergleichbare Ausnahmeregelungen - jedoch ohne eine Begrenzung auf 11,5 % und ohne De-minimis-Regel - wurden bereits dreimal für acht Währungen beschlossen (1995 bei der Verabschiedung der Verordnungen 1527/95 und 2990/95 und 1996 bei der Verabschiedung der Verordnung 1451/96), was es ermöglicht hatte, dem EAGFL erhebliche Kosten zu ersparen, die ihm als Folge von Währungsbewegungen entstanden wären.

Soortgelijke afwijkingen - zonder de beperking tot 11,5 % en de "de minimis"-regel - zijn reeds driemaal gebruikt, voor acht valuta (in 1995 bij de aanneming van de Verordeningen nr. 1527/95 en nr. 2990/95 en in 1996 bij de aanneming van Verordening nr. 1451/96), waardoor aanzienlijke kosten voor het EOGFL ten gevolge van monetaire ontwikkelingen konden worden voorkomen.


Bereits im Januar des Jahres hatte die Kommission in Verlängerung der ursprünglich bis 31. Dezember 1993 befristeten Genehmigung beihilferechtlich das gesamte Beitrittsgebiet (neue deutsche Länder einschließlich Ost-Berlin) bis Ende 1996 als Fördergebiet der Gemeinschaftsaufgabe "Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur", genehmigt.

Reeds in januari van dit jaar had de Commissie als verlenging van de oorspronkelijk tot 31 december 1993 verleende goedkeuring uit het oogpunt van het recht inzake steunregelingen het gehele toetredingsgebied (nieuwe Duitse deelstaten met inbegrip van Oost-Berlijn) tot eind 1996 goedgekeurd als steungebied van de "Gemeinschaftsaufgabe zur Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur".


- Er gibt "a priori" eine Stellungnahme zu den Vorschlägen der Kommission ab. Kommissionsmitglied Papoutsis hatte die geplante Einsetzung des beratenden Energieausschusses bereits auf der informellen Ratstagung "Energie" im Februar 1996 in Bologna angekündigt.

- Het Comité brengt adviezen "vooraf" uit over de voorstellen van de Commissie. Commissielid PAPOUTSIS had de op handen zijnde instelling van het Raadgevend Comité al aangekondigd tijdens de informele vergadering van de Energieraad te Bologna (februari 1996).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits 1996 hatte' ->

Date index: 2024-09-07
w