Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereitgestellt wurden sofern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Die betroffene Person hat das Recht, die sie betreffenden personenbezogenen Daten, die sie einem Verantwortlichen bereitgestellt hat, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten, und sie hat das Recht, diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch den Verantwortlichen, dem die personenbezogenen Daten bereitgestellt wurden, zu übermitteln, sofern

1. De betrokkene heeft het recht de hem betreffende persoonsgegevens, die hij aan een verwerkingsverantwoordelijke heeft verstrekt, in een gestructureerde, gangbare en machineleesbare vorm te verkrijgen, en hij heeft het recht die gegevens aan een andere verwerkingsverantwoordelijke over te dragen, zonder daarbij te worden gehinderd door de verwerkingsverantwoordelijke aan wie de persoonsgegevens waren verstrekt, indien:


Gemäß Artikel 89 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 findet Artikel 88 Absatz 3 des Vertrags auf solche mitgeteilten Beihilfen keine Anwendung, mit denen für die von der Gemeinschaft geförderten Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums zusätzliche Mittel bereitgestellt werden sollen, sofern diese Beihilfen der Kommission gemäß der genannten Verordnung als Teil der Programmplanung mitgeteilt und von ihr genehmigt wurden.

Overeenkomstig artikel 89 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad is een afzonderlijke aanmelding overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het Verdrag niet vereist voor staatssteun die tot doel heeft te voorzien in aanvullende financiering voor maatregelen inzake plattelandsontwikkeling waarvoor communautaire steun wordt verleend, mits deze staatssteun overeenkomstig de bepalingen van de genoemde verordening bij de Commissie is aangemeld en door de Commissie is goedgekeurd als onderdeel van de in die verordening bedoelde programme ...[+++]


Die Aktionäre haben das Recht auf Einsichtnahme in Dokumente mindestens einen Monat vor dem Termin der Hauptversammlung (sofern diese noch nicht auf der Internetseite bereitgestellt wurden). Dazu zählen der Verschmelzungsplan, der Jahresabschluss und die Berichte der Verwaltungsorgane.

Uiterlijk één maand voor de datum van de algemene vergadering hebben aandeelhouders het recht kennis te nemen van documenten (tenzij ze al op de website zijn gepubliceerd) zoals fusievoorstellen, jaarrekeningen en de verslagen van de bestuursorganen.


Sofern diese Informationen vom Beförderer oder vom ausführenden Beförderer bereitgestellt wurden, ist der jeweils andere nicht zur Bereitstellung derselben Information verpflichtet.

Voor zover de informatie door de vervoerder of de feitelijke vervoerder werd verstrekt, is de ander niet verplicht diezelfde informatie te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mehr noch, die von der Kommission vorgeschlagenen Bestimmungen zur Überwachung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und die Hilfen, die bereitgestellt werden, sofern die notwendigen korrigierenden Maßnahmen ergriffen werden, wurden beibehalten und sogar noch verschärft.

De bepalingen die de Commissie had voorgesteld voor de bewaking van de activiteiten van de lidstaten en voor de hun te verlenen steun bij het nemen van de noodzakelijke correctiemaatregelen, zijn gehandhaafd en zelfs versterkt.


(3) Sofern die Beendigung des Programms darauf zurückzuführen ist, dass die Partnerländer die Finanzierungsvereinbarungen nicht fristgerecht unterzeichnet haben, stehen die Mittel, die bereits im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit gebunden wurden und aus Rubrik 1B der Finanziellen Vorausschau (Interinstitutionelle Vereinbarung 2006/C 139/01) bereitgestellt werden, während der ...[+++]

3. Wanneer het programma wordt beëindigd omdat de partnerlanden de financieringsovereenkomst niet binnen de gestelde termijn hebben ondertekend, blijven de kredieten voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument die uit hoofde van rubriek 1B van het financieel kader (Interinstitutioneel Akkoord 2006/C 139/01) al voor grensoverschrijdende samenwerking zijn vastgelegd, tijdens hun normale geldigheidsduur beschikbaar, maar alleen voor acties die uitsluitend in de betrokken lidstaten plaatsvinden.


Sofern Informationen und Daten bereits von den Mitgliedstaaten oder der Kommission unter Verwendung öffentlicher Mittel gesammelt wurden bzw. der Kommission und internationalen Organisationen bereitgestellt wurden, werden sie unverzüglich und kostenlos an das regionale Beratungsgremium weitergeleitet.

Als informatie en gegevens al door de lidstaten of de Commissie op kosten van de overheid zijn vergaard of al aan de Commissie en internationale organisaties beschikbaar zijn gesteld, worden zij de regionale adviesraad tijdig en kosteloos verstrekt.


Sofern Informationen und Daten bereits auf öffentliche Kosten von den Mitgliedstaaten oder der Kommission gesammelt wurden bzw. der Kommission oder einer internationalen Organisation bereitgestellt wurden, werden sie unverzüglich und kostenlos an den regionalen Beirat weitergeleitet.

Als informatie en gegevens al door de lidstaten of de Commissie op kosten van de overheid zijn vergaard of al aan de Commissie en internationale organisaties beschikbaar zijn gesteld, worden zij de regionale adviesraad tijdig en kostenloos verstrekt.


Ferner sind Informationen und Daten, sofern sie bereits auf öffentliche Kosten von den Mitgliedstaaten oder der Kommission gesammelt wurden bzw. der Kommission oder einer internationalen Organisation bereits bereitgestellt wurden, unverzüglich und kostenlos an den regionalen Beirat weiterzuleiten.

Ook is het belangrijk, als informatie en gegevens al door de lidstaten of de Commissie op kosten van de overheid zijn vergaard of al aan de Commissie en internationale organisaties beschikbaar zijn gesteld, dat zij de regionale adviesraad tijdig en kostenloos worden verstrekt.


(2) Die Befreiung nach Absatz 1 ist auf Instrumente oder Apparate beschränkt, die Gesundheitsbehörden, von Krankenhäusern abhängigen Diensten und Forschungsinstituten, denen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten den abgabenfreien Empfang dieser Gegenstände genehmigen, gespendet werden oder die von diesen Gesundheitsbehörden, Krankenhäusern oder Forschungsinstituten ausschließlich mit Mitteln erworben werden, die von einer Wohltätigkeits- oder philanthropischen Organisation oder durch freiwillige Spenden bereitgestellt wurden, sofern festgestellt wird, daß

2 . De in lid 1 bedoelde vrijstelling is beperkt tot instrumenten en apparaten die geschonken worden aan gezondheidsinstanties , diensten van ziekenhuizen en onderzoekinstellingen die van de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten toestemming hebben om deze voorwerpen met vrijstelling van rechten te ontvangen , of die door deze gezondheidsinstanties , ziekenhuizen of onderzoekinstellingen geheel worden aangekocht met kapitaal dat verstrekt is door een liefdadige of filantropische instelling , of met vrijwillige bijdragen , en voor zover wordt geconstateerd ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bereitgestellt wurden sofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitgestellt wurden sofern' ->

Date index: 2025-01-29
w