Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitgestellt werden konnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie könnte im Rahmen der Initiative "Dialog mit Bürgern und Unternehmern" oder des Leitfadens "Zugang zum Recht" sowie auch auf elektronischem Weg bereitgestellt werden und sollte regelmäßig aktualisiert werden.

De verspreiding ervan zou kunnen gebeuren in het kader van het initiatief "Dialoog met de burgers en het bedrijfsleven" en de bestaande gids over toegang tot de rechter.


4. weist darauf hin, dass die Gesellschaften in den Ländern der Östlichen Partnerschaft, die sich für eine Annäherung an die EU aussprechen, jetzt mehr als je zuvor eine starke, proaktive und unverzügliche Hilfe seitens der EU benötigen, die über verschiedene Kanäle und politische Sektoren bereitgestellt werdennnte, angefangen bei finanzieller Unterstützung bis hin zu Vereinfachungen bei der Visaerteilung;

4. erkent dat de samenlevingen van het Oostelijk Partnerschap die voor integratie met de Europese Unie zijn nu meer dan ooit behoefte hebben aan sterke, proactieve en onmiddellijke steun van de EU die via verschillende kanalen en politieke sectoren moet worden geboden, variërend van financiële bijstand tot visumversoepelingsregelingen;


17. ist der Ansicht, dass die Energiestrategie der EU mit der Strategie für die nordafrikanischen Staaten verbunden werden sollte, weil die erfolgreichen Freiheitsbewegungen in diesen Staaten die Bedingungen für die weitere wirtschaftliche Entwicklung schaffen, u. a. durch Investitionen im Bereich der Solarenergie, wodurch mithilfe einer angemessenen Infrastruktur nachhaltige Energie für Europa bereitgestellt werden könnte;

17. is van mening dat de energiestrategie van de EU moet worden gekoppeld aan de strategie van de Noord-Afrikaanse staten, daar de geslaagde vrijheidsbewegingen in dergelijke landen de voorwaarden scheppen voor verdere economische ontwikkeling, o.m. via investeringen in de sector zonne-energie, die met adequate infrastructuur duurzame energie voor Europa zou leveren;


Im ersten Umsetzungsbericht, der den Zeitraum bis Ende 2012 abdeckt, gab die Kommission an, dass aufgrund fehlender Daten keine vollständige Analyse der Umsetzung der Verordnung bereitgestellt werden konnte.

In haar eerste verslag over de periode tot eind 2012 merkte de Commissie op dat er geen volledige analyse kon worden gegeven over de uitvoering van de verordening wegens ontbrekende gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man die Bereiche berücksichtigt, in denen andere Tätigkeiten als diejenigen im Zusammenhang mit der Überfischung durchgeführt werden könnten, wäre es sinnvoll, im Rahmen der EFRE-Verordnung eine ergänzende Grundlage vorzusehen, auf der eine Finanzierung durch die Gemeinschaft aus EFRE-Mitteln für andere als die aus dem EFF finanzierte Aktivitäten, die darauf abzielen, das Umfeld der Fischbestände zu verbessern, bereitgestellt werden könnte.

Gezien de terreinen waarop andere activiteiten dan die met betrekking tot overbevissing kunnen worden uitgevoerd, zou het een welkom idee zijn om in de EFRO-verordening een aanvullende basis op te nemen voor communautaire financiering van andere maatregelen gericht op verbetering van het milieu van de visbestanden dan die welke uit het EVF worden gefinancierd.


Der Validierungsprozess für elektronische Signaturen könnte folglich dadurch vereinfacht werden, dass dem Empfänger die notwendigen Informationen über die auf nationaler Ebene anerkannten und überwachten Zertifizierungsdiensteanbieter bereitgestellt werden und dass Hilfestellung bei der Umsetzung der bestehenden Normen und Verfahren gewährt wird, um deren Interoperabilität herzustellen.

Het valideringsproces voor e-handtekeningen zou dus vereenvoudigd kunnen worden door aan de ontvangende partij de nodige informatie te verstrekken over de certificatiedienstverleners die op nationaal niveau zijn erkend en onder toezicht staan, alsook door hulp te verlenen bij de toepassing van de bestaande normen en praktijken ten behoeve van de interoperabiliteit.


Die Kommission könnte die Mitgliedstaaten bei der Ermittlung von Ausrüstungskapazitäten unterstützen, die aus anderen Quellen bereitgestellt werdennnen.

De Commissie kan de lidstaten bijstaan om te bepalen welke uitrusting uit andere bronnen beschikbaar kan worden gesteld.


die Aufstellung quantitativer Ziele für die Digitalisierung analogen Materials in Archiven, Bibliotheken und Museen mit Angabe der zu erwartenden Zunahme digitalisierten Materials, das in die europäische digitale Bibliothek eingebracht werden könnte, sowie der Haushaltsmittel, die von der öffentlichen Hand dafür bereitgestellt werden.

kwantitatieve taakstellingen ontwikkelen voor de digitalisering van analoog materiaal in archieven, bibliotheken en musea, waarin wordt aangegeven wat naar verwachting de groei zal zijn in het gedigitaliseerde materiaal dat deel zou kunnen uitmaken van de Europese digitale bibliotheek, en welk budget daarvoor door de overheid is uitgetrokken.


1. begrüßt die Anstrengungen der Kommission, aufgrund deren ein Teil der Mittel durch eine Mittelübertragung innerhalb des Haushaltsplans 2002 bereitgestellt werden konnte, womit die Kommission der Forderung der Haushaltsbehörde nachgekommen ist;

1. juicht de inspanningen van de Commissie toe, die, inspelend op het verzoek van de begrotingsautoriteit, erin is geslaagd een deel van de financiering te vinden via een kredietoverschrijving in het kader van de begroting 2002;


Die Kofinanzierung der Gemeinschaft wäre auf einen Höchstsatz von 70% beschränkt, mit Ausnahme von speziellen Projekten und ergänzenden Maßnahmen, für die eine Finanzierung bis zu 100% bereitgestellt werdennnte.

De communautaire medefinanciering bedraagt maximaal 70%, met uitzondering van specifieke projecten en aanvullende maatregelen, die tot 100% gefinancierd kunnen worden.




D'autres ont cherché : bereitgestellt werden konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitgestellt werden konnte' ->

Date index: 2021-07-07
w