Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitet werden indem » (Allemand → Néerlandais) :

- der Biokraftstoffnutzung auf breiter Basis soll der Weg bereitet werden, indem durch den optimierten Anbau der geeigneten Rohstoffe, die Erforschung der Biokraftstoffe der „zweiten Generation“, die Förderung der Marktdurchdringung durch größere Demonstrationsprojekte und die Abschaffung von nichttechnischen Hindernissen die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert wird.

- het grootschalige gebruik van biobrandstoffen voorbereiden door hun wat de kosten betreft concurrerender te maken door middel van de geoptimaliseerde teelt van specifiek voor de productie van biobrandstoffen bestemde grondstoffen, onderzoek naar biobrandstoffen van de tweede generatie, en steun voor marktpenetratie door grotere demonstratieprojecten en het uit de weg ruimen van niet-technische belemmeringen.


9. fordert die Regierung Südsudans gemäß den Empfehlungen des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen auf, alle internationalen und regionalen Menschenrechtsabkommen, die sie mitunterzeichnet hat, umzusetzen, das Justizsystem zu verbessern und die Unabhängigkeit der südsudanesischen Menschenrechtskommission zu stärken; fordert die EU ferner auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Förderung der Demokratie und die Schaffung günstiger Bedingungen für Menschenrechtsorganisationen vorrangige Anliegen ihrer Entwicklungshilfe für Südsudan darstellen; fordert die Europäische Union auf, dafür Sorge zu tragen, dass im Rahmen der Entwicklungshilfe für Südsudan die Rechte von Frauen und jungen Mädchen im Land sorgfältig berücksichtigt ...[+++]

9. dringt er, overeenkomstig de aanbevelingen van de VN-Mensenrechtenraad, bij de regering van Zuid-Sudan op aan alle internationale en regionale mensenrechteninstrumenten waarbij Zuid-Sudan partij is ten uitvoer te leggen, het rechtssysteem te verbeteren en de onafhankelijkheid van de Mensenrechtencommissie van Zuid-Sudan te versterken; dringt er voorts bij de Europese Unie op aan te verzekeren dat de bevordering van democratie en het creëren van een gunstig klimaat voor mensenrechtenorganisaties essentiële elementen van haar ontwikkelingshulp aan Zuid-Sudan zijn; dringt er in dit verband bij de Europese Unie op aan te verzekeren dat ...[+++]


Der Diktatur der Finanzmärkte muss ein Ende bereitet werden, und ihre riesigen Finanzmittel sollten zugunsten der kleinen Leute verwendet werden, indem kleinen Unternehmen Darlehen gewährt werden, Hauskäufer mit erschwinglichen Hypotheken unterstützt werden, und so weiter.

Er moet een eind worden gemaakt aan de dictatuur van de financiële markten, en de gigantische middelen waarover ze beschikken moeten worden gebruikt ten bate van gewone mensen, door het verstrekken van leningen aan kleine bedrijven, het aanbieden van betaalbare hypotheken om huizenkopers te helpen, enzovoort.


- der Biokraftstoffnutzung auf breiter Basis soll der Weg bereitet werden, indem durch den optimierten Anbau der geeigneten Rohstoffe, die Erforschung der Biokraftstoffe der „zweiten Generation“, die Förderung der Marktdurchdringung durch größere Demonstrationsprojekte und die Abschaffung von nichttechnischen Hindernissen die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert wird;

- het grootschalige gebruik van biobrandstoffen voorbereiden door hun wat de kosten betreft concurrerender te maken door middel van de geoptimaliseerde teelt van specifiek voor de productie van biobrandstoffen bestemde grondstoffen, onderzoek naar biobrandstoffen van de tweede generatie, en steun voor marktpenetratie door grotere demonstratieprojecten en het uit de weg ruimen van niet-technische belemmeringen;


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit in den Strafvollzugsanstalten für Ruhe und Ordnung gesorgt und die Sicherheit des Personals und der Häftlinge gewährleistet werden kann, indem Gewalt und Missbrauch, denen vor allem Frauen und Angehörige ethnischer und sozialer Minderheiten ausgesetzt sind, ein Ende bereitet wird;

6. verzoekt de lidstaten de noodzakelijke maatregelen te nemen om de goede orde in de penitentiaire inrichtingen te waarborgen, alsmede de veiligheid van het personeel en van alle gevangenen te garanderen door een einde te maken aan situaties van geweldpleging en mishandeling, waarvoor met name vrouwen en personen behorende tot etnische en sociale minderheden kwetsbaar zijn;


Trotz unserer Differenzen können wir dem zustimmen, dass die Frauen in den ländlichen Gebieten einer besonderen und gemeinsamen politischen Aufmerksamkeit bedürfen, indem Initiativen der ländlichen Entwicklung gefördert werden, die ihnen helfen, am wirtschaftlichen und sozialen Leben teilzunehmen, und die die Abwanderung von Frauen aus dem ländlichen Raum in die Städte einschränken, denn diese Entwicklung bereitet zunehmend Sorge.

Ondanks onze meningsverschillen zijn wij het erover eens dat de vrouwen in de plattelandsgebieden speciale, gezamenlijke politieke aandacht behoeven, waarbij een impuls wordt gegeven aan plattelandsontwikkelingsinitiatieven die deze vrouwen ertoe aanzetten deel te nemen aan het economische en sociale leven en die het steeds zorgwekkender verschijnsel van de migratie van vrouwen van het platteland naar de stad een halt toeroepen.


15. nimmt die Existenz großer Lücken in der Landwirtschaftsstatistik hinsichtlich der Differenzierung zwischen Männern und Frauen zur Kenntnis und fordert die Kommission auf, diese zu schließen und sicherzustellen, dass die diskriminierenden Verzerrungen bei der Erhebung von Daten abgebaut werden, insbesondere indem der Praxis, in der Landwirtschaft tätige Frauen in der Rubrik „Hausfrauen” aufzuführen, ein Ende bereitet wird;

15. constateert grote lacunes in de landbouwstatistieken met betrekking tot de differentiatie tussen mannen en vrouwen en dringt er bij de Commissie op aan deze lacunes te vullen en te garanderen dat bij de verzameling van de gegevens het beeld niet langer op discriminatoire manier wordt vertekend, met name door vrouwen onder te brengen in de rubriek "huisvrouwen", terwijl ze in werkelijkheid op het landbouwbedrijf werkzaam zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitet werden indem' ->

Date index: 2024-08-24
w