Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitet haben sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind stolz darauf, dass die EU den sehr hohen Roaminggebühren ein Ende bereitet hat und danken all jenen, die sich entschlossen gezeigt haben, die zahlreichen Hindernisse zu überwinden und dieses Ziel unermüdlich zu verfolgen.

Wij zijn er trots op dat de EU een einde aan de zeer hoge roamingprijzen heeft gemaakt en zijn degenen dankbaar die met de nodige vastberadenheid alle uitdagingen zijn aangegaan en dit doel hebben nagestreefd.


Ich glaube, dass hier die Punkte, die den Teilnehmern an den Diskussionen im Rat und in diesem Parlament in den letzten Jahren die größten Schwierigkeiten bereitet haben, sehr gut verdeutlicht wurden, und ich freue mich außerdem sehr, dass bei der überwiegenden Mehrheit der Mitglieder Einigkeit herrschte.

Ik denk dat het heel goed weergeeft welke punten bij de besprekingen van de afgelopen jaren het moeilijkst lagen voor de deelnemers daaraan, zowel in de Raad als in dit Parlement, en het verheugt me ook zeer te merken dat de overgrote meerderheid van de leden van dit Parlement het met elkaar eens is.


H. in der Erwägung, dass in einigen der neuen Mitgliedstaaten nur sehr wenige Landwirte in der Viehwirtschaft von den Direktzahlungen profitiert haben und dass ihnen die Erfüllung der strengen europäischen Normen, die nur mit teuren Investitionen möglich ist, aus diesem Grund größere Schwierigkeiten bereitet hat,

H. overwegende dat in bepaalde nieuwe lidstaten zeer weinig veehouders rechtstreekse betalingen genieten en dat zij daardoor meer moeilijkheden hebben om te voldoen aan de strenge Europese normen, die dure investeringen vergen,


F. in der Erwägung, dass in einigen der neuen Mitgliedstaaten nur sehr wenige Landwirte in der Viehwirtschaft von den Direktzahlungen profitiert haben und dass ihnen die Erfüllung der strengen europäischen Normen, die nur mit teuren Investitionen möglich ist, aus diesem Grund größere Schwierigkeiten bereitet hat,

F. overwegende dat in bepaalde nieuwe lidstaten zeer weinig veehouders rechtstreekse betalingen genieten en dat zij daardoor meer moeilijkheden hebben om te voldoen aan de strenge Europese normen, die dure investeringen vergen,


So wurde der Weg für diese Verbindungsleitung und diese Infrastruktur durch eine Durchführbarkeitsstudie bereitet, die wir finanziert hatten. In Anbetracht dessen weiß ich die Arbeit der Berichterstatterin, der Schattenberichterstatter und all derjenigen, die zur Erarbeitung dieser Entscheidung beigetragen haben, sehr zu schätzen.

Vanuit dat gezichtspunt heb ik grote waardering voor het werk van de rapporteur, de schaduwrapporteurs en iedereen die heeft geholpen deze specifieke beschikking voor te bereiden.


Carlo Azeglio Ciampi, Präsident der Italienischen Republik. – (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich danke Ihnen für den warmherzigen Empfang, den Sie mir bereitet haben, und insbesondere danke ich Ihnen, Herr Präsident, für die herzlichen Worte, mit denen Sie mich vorgestellt haben.

Carlo Azeglio Ciampi , president van de Italiaanse Republiek. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank u voor uw hartelijk welkom, en ik dank vooral u, mijnheer de Voorzitter, voor de welwillende woorden waarmee u mij hebt voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitet haben sehr' ->

Date index: 2023-07-11
w