Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereitet es mir große sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

„Die schlechte Lage im Mittelmeer bereitet mir große Sorgen“, so Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei.

"Ik ben zeer verontrust over de slechte toestand in de Middellandse Zee", aldus Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki".


Es bereitet mir große Sorgen, das Europa von morgen wieder in den Grenzen der einzelnen Mitgliedstaaten zu sehen, ohne Einbindung der Regionen und ohne verbindliches und klares Ziel.

Het is verontrustend om te zien dat de totstandbrenging van het Europa van morgen zich binnen de grenzen van de lidstaten afspeelt, zonder dat de regio's daarbij worden betrokken en zonder dat er een duidelijk en strak omlijnd doel voorop wordt gesteld.


Auch Wachstum in der digitalen Wirtschaft erfordert Vertrauen seitens der Bürger; derzeit aber bereitet ihnen die großangelegte Verarbeitung und Überwachung ihrer personenbezogenen Daten bei der Nutzung von Online-Diensten große Sorgen.

Voor de groei van de digitale economie is ook meer vertrouwen nodig bij de burgers. Zij maken zich zorgen over de grootschalige verwerking van en toezicht op hun persoonsgegevens wanneer zij gebruikmaken van online diensten.


Es bereitet mir große Sorgen, dass wir dazu neigen, mehr auf Quantität als auf Qualität zu achten.

Ik maak me enigszins zorgen om het feit dat we meer aandacht besteden aan de kwantiteit dan aan de kwaliteit.


– (PL) Die Schaffung eines ständigen Krisenmechanismus zur Sicherstellung der Finanzmarktstabilität des Euroraums bereitet mir große Sorgen.

− (PL) Ik ben uiterst verontrust door de instelling van een permanent crisismechanisme om de financiële stabiliteit van de eurozone te waarborgen.


Als Berichterstatter des Parlaments zu diesem Thema bereitet es mir große Sorgen, dass die indischen Gerichte in Bangalore in dieser Woche einen internationalen Haftbefehl gegen sieben niederländischen Aktivisten der Kampagne für Saubere Kleidung erlassen wollen, weil diese im Internet einen Bericht über arbeitsrechtliche Verstöße beim indischen Lieferanten des Modelabels G-Star veröffentlicht haben, darunter erzwungene Überstunden und physische und verbale Gewalt.

Als rapporteur van het Parlement voor dit onderwerp maak ik me grote zorgen over het feit dat Indiase rechtbanken in Bangalore deze week een internationaal aanhoudingsbevel tegen zeven Nederlandse activisten van de Schone Kleren-campagne willen uitvoeren omdat deze op internet een rapport hebben gepubliceerd over schendingen van arbeidsrechten door een Indiase leverancier van het modemerk G-Star, waarin onder andere melding wordt gemaakt van gedwongen overwerk en lichamelijk en verbaal misbruik.


Die Situation in Europa bereitet uns große Sorgen.

De situatie in Europa is zeer zorgwekkend.


Allerdings bereitet es mir große Sorgen, dass wir mit Ägypten, dem wichtigsten Land der Region, das besagte Abkommen geschlossen haben, obwohl dort große Unterdrückung herrscht.

Ik maak mij inderdaad grote zorgen om het feit dat, zoals hij zei, de onlangs met Egypte ondertekende overeenkomst tot stand kwam tegen de achtergrond van aanzienlijke onderdrukking in dat land, dat het belangrijkste land is van heel de regio.


Besondere Sorgen bereitet mir das Thema Zahlungsunfähigkeit.

Ik maak me vooral zorgen over de problemen bij insolventie.


Jugendarbeitslosigkeit (Altersgruppe 15-24) bereitet Europa große Sorgen: der Anteil liegt bei 17,4 %[13].

De jeugdwerkloosheid (in de groep van 15-24 jaar) bedraagt momenteel 17,4%[13] en vormt daarmee een belangrijk onderwerp van zorg voor Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereitet es mir große sorgen' ->

Date index: 2024-09-20
w