Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereit wären diesen weg einzuschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Aufbauend auf den bisherigen Errungenschaften muss die EU nun beginnen, geeignete Strategien auszuarbeiten, um diesen Weg einzuschlagen, und alle Mitgliedstaaten sollten in Kürze nationale Fahrpläne für die CO2-Verringerung ausarbeiten, soweit dies nicht bereits geschehen ist.

Voortbouwend op de reeds geleverde inspanningen moet de EU nu passende strategieën ontwikkelen om dat traject te volgen en moeten alle lidstaten, tenzij ze dat al gedaan hebben, nationale routekaarten ontwikkelen om hun economie koolstofarm te maken.


Zumindest kurzfristig sind die Mitgliedstaaten, einige Bereiche des Fangsektors und die betreffenden NRO offenbar nicht gewillt, diesen Weg einzuschlagen.

Bij de lidstaten, een aantal onderdelen van de vangstsector en de ngo's lijkt weinig bereidheid te bestaan om die richting uit te gaan, ten minste op de korte termijn.


Die Unterstützung durch die Gemeinschaft könnte ein starker Anreiz für junge, nicht ausschließlich auf ihr Rechtssystem spezialisierte Anwälte sein und sie ermutigen, eher diesen Weg als eine traditionelle Karriere als Wirtschaftsanwalt einzuschlagen.

Communautaire steun kan een belangrijke stimulans vormen voor jonge advocaten.


Leider gibt es einige in der Umweltbewegung, die bereit wären, diesen Weg einzuschlagen.

Helaas zijn er nu mensen in de milieubeweging die bereid zijn deze weg te volgen.


Diese Maßnahmen beeinträchtigen jedoch nicht die Abfertigung bereits auf dem Weg in die Union befindlicher Waren zum freien Verkehr, wenn ihre Bestimmung nicht geändert werden kann und wenn die Waren, die nach den Artikeln 8 und 11 nur gegen Vorlage eines Überwachungsdokuments zum freien Verkehr abgefertigt werden können, von einem solchen Dokument begleitet sind.

Deze maatregelen vormen evenwel geen beletsel voor het in het vrije verkeer brengen van producten die reeds onderweg zijn naar de Unie, mits hun bestemming niet kan worden gewijzigd en de producten die op grond van de artikelen 8 en 11 alleen in het vrije verkeer mogen worden gebracht als een toezichtsdocument wordt overgelegd, daadwerkelijk van dat document vergezeld gaan.


Diese Maßnahmen beeinträchtigen jedoch nicht die Abfertigung bereits auf dem Weg in die Union befindlicher Waren zum zollrechtlich freien Verkehr, wenn ihre Bestimmung nicht geändert werden kann und wenn die Waren, die nach den Artikeln 10 und 11 nur gegen Vorlage eines Überwachungsdokuments zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt werden können, von einem solchen D ...[+++]

Deze maatregelen vormen evenwel geen beletsel voor het in het vrije verkeer brengen van producten die reeds naar de Unie onderweg zijn en waarvan de bestemming niet kan worden gewijzigd en de producten die, op grond van de artikelen 10 en 11, eerst na overlegging van een toezichtsdocument in het vrije verkeer mogen worden gebracht, daadwerkelijk van dat document vergezeld gaan.


Die Reinigung von Zyanidrückständen mit Hilfe von Mikroben wird mit guten Ergebnissen entwickelt, und ich empfehle nachdrücklich, diesen Weg einzuschlagen.

De microbiële zuivering van restcyanide wordt momenteel met goede resultaten verder ontwikkeld, en ik raad ten zeerste aan deze weg te volgen.


Der Berichterstatter schlägt vor, diesen Weg einzuschlagen und diese Entwicklung zu fördern, u.a. durch Unterstützung der geltenden EU-Vorschriften für Transport- und Ruhezeiten.

De rapporteur stelt voor nu wel deze keuze te maken en dit proces te bevorderen, onder meer door aansluiting bij de huidige EU-wetgeving voor rust- en rijtijden.


Für den einzelnen Arbeitgeber ist es natürlich verlockend, der wirtschaftlichen Stagnation durch Programme zur Senkung der Lohnkosten und durch Zugeständnisse an die Qualität zwecks Reduzierung der Produktionskosten zu begegnen, aber wenn sich viele Arbeitgeber gezwungen sehen, diesen Weg einzuschlagen, wird dies zu schlechterer Qualität, zu einer sinkenden Nachfrage und zu einer allgemein geschwächten Wirtschaft und Beschäftigungslage führen.

Voor de werkgevers is het uiteraard verleidelijk de economische stilstand tegemoet te treden met programma's ter beperking van de loonkosten en verlaging van de kwaliteit ten einde de productiekosten te drukken, maar als een groot aantal werkgevers zich gedwongen voelt deze richting in te slaan, heeft dit kwaliteitsverlaging, krimpende vraag en een algemeen verzwakte economie en werkgelegenheidssituatie tot gevolg.


19. vertritt die Auffassung, dass die unmittelbare Betreuung in der Familie von kranken oder alten Menschen durch steuerliche, soziale und arbeitspolitische Maßnahmen gefördert werden muss, und appelliert im Lichte der positiven Erfahrungen der Mitgliedstaaten, in denen derartige Maßnahmen bereits getroffen wurden, an alle Mitgliedstaaten, diesen Weg einzuschlagen, da es sich hierbei um ein besonders humanes und wirksames Mittel de ...[+++]

19. is van mening dat rechtstreekse opvang binnen gezinnen van zieken en bejaarden gesteund moet worden met fiscale, sociale en arbeidsmaatregelen en doet hiertoe een beroep op alle lidstaten door hen te wijzen op de positieve resultaten die bereikt zijn in de lidstaten waar dit soort opvang, die een zeer menselijk en doeltreffend instrument van sociale bescherming vormt, reeds bestaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereit wären diesen weg einzuschlagen' ->

Date index: 2021-10-25
w