Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereit sind ihr teil dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Des Weiteren könnte er ein Hindernis für die Verbreitung des im Rahmen des Programms Galileo errichteten Systems auf dem Weltmarkt darstellen, da konkurrierende Systeme bereit sind, ihre Hochpräzisionsdienste kostenlos anzubieten.

Bovendien zou het een belemmering kunnen vormen voor de marktpenetratie van het door het Galileo-programma ingestelde systeem op de wereldmarkten, gegeven het feit dat er concurrerende systemen beschikbaar zijn die gratis diensten met een hoge nauwkeurigheid bieden.


Das Innobarometer 2002 zeigt erneut, dass die europäischen Unternehmensleiter bereit sind, ihre Wettbewerbsposition durch Innovation zu verbessern.

De Innobarometer 2002 maakt duidelijk dat de Europese bedrijfsleiders bereid zijn hun concurrentiepositie door middel van innovatie te verbeteren.


Sie sollten keine Privilegien fordern, wenn sie nicht bereit sind, ihr Teil dazu beizutragen.

Vraag niet om privileges als je niet je eigen steentje wilt bijdragen.


6. Bei der Eigenkapital- und der Kreditbürgschaftsfazilität ist gegebenenfalls eine Bündelung der Finanzmittel mit Mitgliedstaaten möglich, die bereit sind, einen Teil der ihnen zugeteilten Strukturfondsmittel gemäß [Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a der Strukturfondsverordnung] beizusteuern.

62. De eigenvermogens- en leninggarantiefaciliteiten kunnen in voorkomend geval zorgen voor het samenvoegen van financiële middelen met lidstaten die bereid zijn en gedeelte bij te dragen van de aan hen toegewezen middelen uit de structuurfondsen in overeenstemming met [artikel 33, lid 1, onder a), van de verordening inzake structuurfondsen].


(4) Bei der Eigenkapitalfazilität für Wachstum und der Kreditbürgschaftsfazilität ist gegebenenfalls die Bündelung der Finanzmittel mit Mitgliedstaaten und/oder Regionen möglich, die bereit sind, einen Teil der ihnen zugeteilten Strukturfondsmittel gemäß Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 beizusteuern.

4. De eigenvermogenfaciliteit voor groei en de leninggarantiefaciliteit kunnen, in voorkomend geval, zorgen voor samenvoeging van financiële middelen met de lidstaten of regio's die bereid zijn een gedeelte bij te dragen van de overeenkomstig artikel 38, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1303/2013 aan hen toegewezen middelen uit de structuurfondsen.


Deutlich wird hier, dass auch die Atommächte jetzt dazu bereit sind, ihre Arsenale zu reduzieren, und das ist das eigentlich Neue an der Erklärung von Präsident Obama.

Het blijkt nu dat ook de kernmachten bereid zijn om hun arsenalen te verminderen, en dat is het nieuwe element in de verklaring van president Obama.


Präsident Pat Cox, auf dessen Funktion als Parlamentspräsidenten wir in Irland sehr stolz sind, hat mir versichert, dass Sie bereit sind, Ihren Teil dazu beizutragen.

De heer Cox - op wiens voorzitterschap van dit Parlement wij in Ierland bijzonder trots zijn - heeft me verzekerd dat u bereid bent daaraan ten volle bij te dragen.


66. begrüßt die Vorschläge der Kommission vom Oktober 2002 zur Vereinfachung von Maßnahmen innerhalb des laufenden Programmzeitraums und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren jeweiligen Teil so rasch wie möglich auszuführen, um die Verwendungsrate bei den 2003 verfügbaren Zahlungsermächtigungen zu verbessern; bedauert, dass die Mitgliedstaaten nicht bereit sind, ihre eigenen ...[+++]

66. verwelkomt het voorstel van de Commissie van oktober 2002 gericht op het vereenvoudigen van maatregelen binnen de huidige programmaperiode, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun respectievelijke aandeel zo snel mogelijk te implementeren, teneinde het uitvoeringsniveau van de beschikbare betalingskredieten in 2003 te verbeteren; betreurt de onwil van de lidstaten om hun eigen instellingen verantwoordelijk te stellen voor het afronden van hun respectievelijke nationale programma's en een jaarlijkse verklaring van betrouwbaarheid af te geven als middel om het aantal door de Commissie uit te voeren controles te vermin ...[+++]


65. begrüßt die Vorschläge der Kommission vom Oktober 2002 zur Vereinfachung von Maßnahmen innerhalb des laufenden Programmzeitraums und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren jeweiligen Teil so rasch wie möglich auszuführen, um die Verwendungsrate bei den 2003 verfügbaren Zahlungsermächtigungen zu verbessern; bedauert, dass die Mitgliedstaaten nicht bereit sind, ihre eigenen ...[+++]

65. verwelkomt het voorstel van de Commissie van oktober 2002 gericht op het vereenvoudigen van maatregelen binnen de huidige programmaperiode, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun respectievelijke aandeel zo snel mogelijk te implementeren, teneinde het uitvoeringsniveau van de beschikbare betalingskredieten in 2003 te verbeteren; betreurt de onwil van de lidstaten om hun eigen instellingen verantwoordelijk te stellen voor het afronden van hun respectievelijke nationale programma's en een jaarlijkse verklaring van betrouwbaarheid af te geven als middel om het aantal door de Commissie uit te voeren controles te vermin ...[+++]


Darüber hinaus wäre dies eine eindeutiges Signal an die Länder in den Herkunftsregionen, dass die EU-Staaten bereit sind, ihren Teil an Verantwortung für die Vertriebenen in diesen Regionen zu übernehmen.

Hierdoor zou aan de landen in de regio's van herkomst ook een sterk signaal worden gegeven dat de landen van de EU bereid zijn een deel van de verantwoordelijkheid voor de ontheemden in die regio's op zich te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereit sind ihr teil dazu' ->

Date index: 2021-09-29
w