Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereit sein schwierige " (Duits → Nederlands) :

In der Praxis könnte es augenblicklich jedoch schwierig sein, die erforderlichen personellen Ressourcen zur Vorbereitung und Umsetzung dieser Aufgabe bereit zu stellen.

Praktisch gezien en rekening houdend met de huidige context zal het echter moeilijk worden om het personeel te vinden dat deze taak moet uitwerken en uitvoeren.


[30] Laut der Eurobarometer-Umfrage zur geografischen und beruflichen Mobilität geht fast ein Viertel der Befragten (24 %) davon aus, dass es schwierig sein wird, einen Job in einem anderen EU-Land zu finden, oder hat bereits eine entsprechende Erfahrung gemacht.

[30] Volgens de Eurobarometer‑enquête over geografische en arbeidsmobiliteit verwacht of ondervindt bijna een kwart van de respondenten (24%) problemen bij het vinden van werk in het buitenland.


Bereits in der ersten Lesung war klar, dass es für das Verhandlungsteam des Parlaments schwierig würde, der Einführung eines intelligenten Fahrtenschreibers zuzustimmen, wenn die Mitgliedstaaten sich nicht verpflichten und bereit sein würden, ihre Kontrolleure mit den notwendigen Geräten für die Fernkommunikation auszustatten.

In onze eerste lezing was reeds duidelijk dat het voor het onderhandelingsteam van het Parlement moeilijk zou zijn om akkoord te gaan met de invoering van de slimme tachograaf indien de lidstaten zich er niet toe zouden verbinden en bereid zouden zijn om hun controleambtenaren uit te rusten met de benodigde apparatuur voor communicatie op afstand.


Wenn wir uns als strategische Partner erweisen wollen - und ich bin der Meinung, dass wir strategische Partner von Russland sind - müssen wir ebenfalls bereit sein, schwierige Themen anzuschneiden.

Als we als strategische partners willen optreden – en ik vind dat wij strategische partners van Rusland zijn – moeten we ook bereid zijn om lastige vraagstukken aan te pakken.


Durch die Aufhebung der Maßnahmen gegenüber der Republik Korea und Malaysia würde sich die bereits schwierige wirtschaftliche Lage, in der sich der Wirtschaftszweig der Union derzeit befindet, wahrscheinlich noch verschärfen, und ein erneutes Auftreten der Schädigung dürfte die Folge sein.

De intrekking van de maatregelen ten aanzien van de Republiek Korea en Maleisië zou dus waarschijnlijk leiden tot herhaling van schade als gevolg van de waarschijnlijke verergering van de reeds slechte economische situatie waarin de bedrijfstak van de Unie momenteel blijkt te verkeren.


Aus dem vorerwähnten Rundschreiben geht nämlich hervor, dass in dem Fall, dass der Arbeitslose das Recht auf Familienbeihilfen eröffnet, nachdem der Selbständige es bereits getan hat, es einerseits schwierig sein kann, die vorherige Funktion zu bestimmen, auf deren Grundlage errechnet werden kann, ob es sich um eine Halbzeitbeschäftigung handelt, und andererseits die Gefahr besteht, dass eine andere Entscheidung getroffen wird als in der Vergangenheit in Anwendung von Artikel 60 § 3 Nr. 3 Buchstabe c) der koordinierten Gesetze.

Uit de voormelde omzendbrief blijkt immers dat, wanneer de werkloze het recht op kinderbijslag opent nadat de zelfstandige dat reeds heeft gedaan, het, enerzijds, moeilijk kan zijn om de vorige functie te bepalen aan de hand waarvan er berekend kan worden of er sprake is van een halftijdse arbeid en, anderzijds, het gevaar bestaat dat er een andere beslissing zou worden genomen dan wat in het verleden is beslist met toepassing van artikel 60, § 3, 3°, c), van de samengeordende wetten.


Darum muss die Europäische Union, um Konsens zu erzielen, zuweilen bereit sein, schwierige Kompromisse zu schließen.

De Europese Unie zal soms dus om overeenstemming te bereiken bereid moeten zijn om moeilijke compromissen te sluiten.


Die Verpflichtung betraf nur eins der Gebäude, und im Preis war bereits berücksichtigt worden, dass es wegen des Überangebots an verfügbaren Mietobjekten in der Region schwierig sein würde, alle Liegenschaften sofort zu vermieten.

De verplichting betrof slechts één van de gebouwen en bij het vaststellen van de prijs was reeds rekening gehouden met het feit dat het moeilijk zou zijn alle eigendommen meteen te verhuren, aangezien er in het gebied al een overschot aan beschikbare huurobjecten was.


In einigen Fällen könnte es schwierig sein, private Investoren zu finden, und daher ist die Kommission bereit, die in Erwägung zu ziehen, Beihilfen bei denen die private Beteiligung unter dem Schwellenwert nach Abschnitt 4.3.4 liegt, für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären, sofern die betreffenden Mitgliedstaaten die erforderlichen Nachweise erbringen.

In sommige gevallen kan het moeilijk zijn, particuliere investeerders te vinden en daarom is de Commissie bereid te overwegen, maatregelen waarin het aandeel van de particuliere sector onder de in punt 4.3.4 genoemde drempels ligt, verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren, mits de lidstaten de nodige bewijzen verschaffen.


In der Praxis könnte es augenblicklich jedoch schwierig sein, die erforderlichen personellen Ressourcen zur Vorbereitung und Umsetzung dieser Aufgabe bereit zu stellen.

Praktisch gezien en rekening houdend met de huidige context zal het echter moeilijk worden om het personeel te vinden dat deze taak moet uitwerken en uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereit sein schwierige' ->

Date index: 2023-09-28
w