Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen übergangszeiträume vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie 77/388/EEG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage » geht unter anderem von dem Bemühen aus, « eine gemeinsame Liste der Steuerbefreiungen aufzustellen », und zwar « im Hinblick auf eine gleichmäßige Erhebung der eigenen Mittel in allen Mitgliedstaaten », wobei es für erforderlich gehalten wurde, dass « ein Übergangszeitraum vorgesehen » wird, « der eine schrittweise Anpassung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den betreffenden ...[+++]

De richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag » heeft onder meer « een gemeenschappelijke lijst van vrijstellingen » willen vaststellen « met het oog op een vergelijkbare heffing van de eigen middelen in alle Lid-Staten » en heeft « een overgangsperiode noodzakelijk » geacht « om de nationale wetgevingen op bepaalde terreinen geleidelijk aan elkaar te kunnen aanpassen ».


Die Richtlinie 77/388/EEG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage » geht unter anderem von dem Bemühen aus, « eine gemeinsame Liste der Steuerbefreiungen aufzustellen », und zwar « im Hinblick auf eine gleichmäßige Erhebung der eigenen Mittel in allen Mitgliedstaaten », wobei es für erforderlich gehalten wurde, dass « ein Übergangszeitraum vorgesehen » wird, « der eine schrittweise Anpassung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den betreffenden ...[+++]

De richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag » heeft onder meer « een gemeenschappelijke lijst van vrijstellingen » willen vaststellen « met het oog op een vergelijkbare heffing van de eigen middelen in alle Lid-Staten » en heeft « een overgangsperiode noodzakelijk » geacht « om de nationale wetgevingen op bepaalde terreinen geleidelijk aan elkaar te kunnen aanpassen ».


(25) Es muss ein Übergangszeitraum vorgesehen werden, der eine schrittweise Anpassung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den betreffenden Bereichen ermöglicht.

(25) Er moet in een overgangsperiode worden voorzien zodat nationale wetgeving op specifieke gebieden geleidelijk kan worden aangepast.


(17) Es muss ein Übergangszeitraum vorgesehen werden, der eine schrittweise Anpassung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den betreffenden Bereichen ermöglicht.

(17) Er moet in een overgangsperiode worden voorzien zodat nationale wetgeving op specifieke gebieden geleidelijk kan worden aangepast.


6. fordert den Europäischen Rat auf, dafür zu sorgen, dass bei künftigen Beitrittsverhandlungen keine "Bündelung“ von Fragen wie Freizügigkeit und Anpassung der Finanziellen Vorausschau vorgenommen wird, und dass der Antrag eines jeden Beitrittslandes nach den Leistungen des jeweiligen Landes beurteilt wird; ist auch der Ansicht, dass in einer begrenzten Zahl von Bereichen Übergangszeiträume vorgesehen werden können, jedoch unter der Voraussetzung, dass diese so kurz wie möglich gehalten werden;

6. verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat er in toekomstige onderhandelingen over de uitbreiding geen "koppeling” tussen thema's als vrij verkeer en aanpassing van de financiële vooruitzichten plaatsvindt, en dat de aanvraag van elk kandidaat-land op zijn merites wordt beoordeeld; stemt ermee in dat er op een beperkt aantal terreinen in overgangsperiodes kan worden voorzien, mits deze zo kort mogelijk worden gehouden;


6. fordert den Europäischen Rat auf, dafür zu sorgen, dass bei künftigen Beitrittsverhandlungen keine „Bündelung“ von Fragen wie Freizügigkeit und Neufassung der Finanziellen Vorausschau vorgenommen wird, und dass der Antrag eines jeden Beitrittslandes nach den Leistungen des jeweiligen Landes beurteilt wird; ist auch der Ansicht, dass in einer begrenzten Zahl von Bereichen Übergangszeiträume vorgesehen werden können, jedoch unter der Voraussetzung, dass diese so kurz wie möglich gehalten werden;

6. verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat er in toekomstige onderhandelingen over de uitbreiding geen "koppeling" tussen thema's als vrij verkeer en aanpassing van de financiële vooruitzichten plaatsvindt, en dat de aanvraag van elk kandidaat-land op zijn merites wordt beoordeeld; stemt ermee in dat er op een beperkt aantal terreinen in overgangsperiodes kan worden voorzien, mits deze zo kort mogelijk worden gehouden;


2. fordert den Europäischen Rat auf, dafür zu sorgen, dass bei künftigen Beitrittsverhandlungen keine „Bündelung“ von Fragen wie dem freien Personenverkehr und der Neufassung der Finanziellen Vorausschau vorgenommen wird und dass der Antrag eines jeden Beitrittslandes nach den Leistungen des jeweiligen Landes beurteilt wird; ist auch der Ansicht, dass in einer begrenzten Zahl von Bereichen Übergangszeiträume vorgesehen werden können, jedoch unter der Voraussetzung, dass diese so kurz wie möglich gehalten werden;

2. verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat er in toekomstige onderhandelingen over de uitbreiding geen "koppeling" tussen thema's als vrij verkeer en aanpassing van de financiële vooruitzichten plaatsvindt, en dat de aanvraag van elk kandidaat-land op zijn merites wordt beoordeeld; stemt ermee in dat er op een beperkt aantal terreinen in overgangsperiodes kan worden voorzien, mits deze zo kort mogelijk worden gehouden;


(27) Um in einigen Bereichen, für die in dem Protokoll zum Brüsseler Übereinkommen Sonderbestimmungen enthalten waren, einen reibungslosen Übergang zu ermöglichen, sind in dieser Verordnung für einen Übergangszeitraum Bestimmungen vorgesehen, die der besonderen Situation in einigen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

(27) Met het oog op een harmonieuze overgang op een aantal gebieden waarover het protocol bij het Verdrag van Brussel bijzondere bepalingen bevatte, voorziet deze verordening tijdens een overgangsperiode in bepalingen waarin de specifieke situatie in enkele lidstaten in aanmerking wordt genomen.


(27) Um in einigen Bereichen, für die in dem Protokoll zum Brüsseler Übereinkommen Sonderbestimmungen enthalten waren, einen reibungslosen Übergang zu ermöglichen, sind in dieser Verordnung für einen Übergangszeitraum Bestimmungen vorgesehen, die der besonderen Situation in einigen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

(27) Met het oog op een harmonieuze overgang op een aantal gebieden waarover het protocol bij het Verdrag van Brussel bijzondere bepalingen bevatte, voorziet deze verordening tijdens een overgangsperiode in bepalingen waarin de specifieke situatie in enkele lidstaten in aanmerking wordt genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichen übergangszeiträume vorgesehen' ->

Date index: 2021-09-15
w