Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen umfassende kenntnisse verfügt » (Allemand → Néerlandais) :

Als stellvertretende Generalrechnungsprüferin zuständig für die Zusammenarbeit mit dem Finanzministerium, was umfassender Kenntnisse von Entwicklungen in den Bereichen Finanzmanagement, Verwaltung und Finanzmitteldisposition bedurfte.

Als adjunct-auditor-generaal was ik verantwoordelijk voor het onderhouden van de contacten met het Ministerie van Financiën, waarvoor omvattende kennis van de ontwikkelingen op het gebied van financieel beheer, financiële administratie en kasmiddelenbeheer een absolute vereiste was.


Die EU verfügt über beträchtliche Erfahrung bei der Zusammenarbeit mit Entwicklungspartnern am Horn von Afrika in den Bereichen Landwirtschaft und Ernährungssicherheit und hat wertvolle Kenntnisse darüber gesammelt, welche Konzepte das größte Potenzial bergen.

De EU heeft reeds behoorlijk wat ervaring opgedaan met samenwerking met ontwikkelingspartners in de Hoorn van Afrika op het gebied van landbouw en voedselzekerheid, en zij heeft waardevolle kennis opgebouwd over de meest veelbelovende strategie terzake.


g. die Europäische Staatsanwaltschaft kann ihre Ermittlungen nur dann erfolgreich durchführen, wenn sie über umfassende Kenntnisse der Rechtssysteme der beteiligten Länder verfügt; aus diesem Grund sollte bei der Ausgestaltung der Organisationsstruktur der Europäischen Staatsanwaltschaft sichergestellt werden, dass auf zentraler Ebene Fachwissen zum Rechtssystem jedes Mitgliedstaats und auch zu den jeweiligen Verfahrens- und Grundrechten vorhanden ist; bei der Organisationsstruktur sollte der Grundsatz der Kosteneffizienz beachtet u ...[+++]

g. om zijn onderzoeken succesvol te kunnen uitvoeren, moet het EOM beschikken over een grondige kennis van de rechtsstelsels van de betrokken landen; er moet derhalve voor worden gezorgd dat binnen de organisatiestructuur van het EOM op centraal niveau deskundigheid bestaat ten aanzien van de rechtsstelsels van elke lidstaat, met inbegrip van hun respectievelijke procedurele en fundamentele rechten; deze organisatiestructuur moet het beginsel van kostenefficiëntie eerbiedigen en beperkte gevolgen hebben voor de begroting van de EU;


(20) Um zu gewährleisten, dass Artikel 32 Absatz 3 (Grundsätze der öffentlichen Aufsicht) beachtet wird, wird bei einer Person, die nicht als Abschlussprüfer tätig ist, davon ausgegangen, dass sie in den für die Abschlussprüfung relevanten Bereichen über umfassende Kenntnisse verfügt, entweder weil sie in der Vergangenheit entsprechende fachliche Qualifikationen erworben hat, oder weil sie in mindestens einem der in Artikel 8 aufgeführten Bereiche Kenntnisse besitzt.

(20) Om naleving van artikel 32, lid 3 (Beginselen van het externe toezicht) te waarborgen, wordt een persoon die geen accountant is, geacht voldoende bekend te zijn met de vakgebieden die voor de wettelijke accountantscontrole van belang zijn, als hij op grond van vroegere beroepsuitoefening bekwaam is of als hij kennis bezit op ten minste een van de in artikel 8 genoemde vakgebieden.


Die EU verfügt über keinerlei Kontrolle über diese Technologie. Da die Satellitennavigation für unsere Gesellschaft aber immer wichtiger wird, muss die EU auch ihre eigene Infrastruktur und umfassende Kenntnisse und Fachwissen besitzen.

De EU heeft geen controle over de technologie; aangezien navigatie per satelliet van groot belang voor onze maatschappij wordt, moet de EU zowel zijn eigen infrastructuur hebben alsook uitgebreide kennis en vakkundigheid.


(2) Der Umweltgutachter weist der Akkreditierungsstelle oder Zulassungsstelle auf geeignete Weise nach, dass er in den folgenden Bereichen über die für die beantragte Akkreditierung oder Zulassung erforderlichen Qualifikationen, einschließlich der Kenntnisse, einschlägigen Erfahrungen und technischen Fähigkeiten, verfügt:

2. De milieuverificateur verstrekt de accreditatie- of vergunningsinstantie de passende bewijzen van zijn bekwaamheid, met inbegrip van kennis, relevante ervaring en voor de reikwijdte van de verlangde accreditatie of vergunning relevante technische capaciteiten op de volgende gebieden:


2. Der Umweltgutachter weist der Akkreditierungsstelle auf geeignete Weise nach, dass er in den folgenden Bereichen über die für die beantragte Akkreditierung erforderlichen Kenntnisse, einschlägigen Erfahrungen und technischen Fähigkeiten verfügt:

2. De milieuverificateur verstrekt de erkenningsinstantie de passende bewijzen van zijn kennis, relevante ervaring en voor de reikwijdte van de verlangde erkenning relevante technische capaciteiten op de volgende gebieden:


Um zu gewährleisten, dass Artikel 32 Absatz 3 über Grundsätze der öffentlichen Aufsicht beachtet wird, wird bei einem Nichtberufsausübenden davon ausgegangen, dass er in den für die Abschlussprüfung relevanten Bereichen über entsprechende Kenntnisse verfügt, entweder weil er in der Vergangenheit entsprechende fachliche Qualifikationen erworben hat, oder weil er in mindestens einem der in Artikel 8 aufgeführten Bereiche Kenntnisse besitzt.

Om naleving van artikel 32, lid 3 (Beginselen van het publiek toezicht) te waarborgen, wordt een persoon die geen beroepsbeoefenaar is, geacht voldoende bekend te zijn met de vakgebieden die voor de wettelijke controle van jaarrekeningen van belang zijn, als hij op grond van vroegere beroepsuitoefening bekwaam is of als hij kennis bezit op ten minste een van de in artikel 8 genoemde vakgebieden.


Er verfügt über gute Kenntnisse in den Bereichen Datenschutz und Informationssysteme, Grundlagen und Methodik.

Hij moet goed op de hoogte zijn van systemen, principes en methoden op het gebied van gegevensbescherming en informatie.


5. begrüßt, dass eine umfassende Innovationsstrategie zugunsten kleiner und kleinster Unternehmen eingeführt wurde, deren Innovationspotenzial, vor allem in Bereichen mit geringem oder mittlerem Technisierungsgrad und bei nichttechnologischen Innovationen, bislang unzureichend anerkannt und genutzt wird; bedauert allerdings, dass in der genannten Mitteilung der Kommission "Kenntnisse in die Praxis umsetzen" keine diesbezüglichen o ...[+++]

5. is verheugd over het inzetten van een nog meer omvattende innovatiestrategie ten gunste van de kleine en micro-ondernemingen, waarvan het innovatiepotentieel, met name op het gebied van low of medium tech en niet-technologische innovatie tot op heden onvoldoende erkend en benut wordt; betreurt het echter dat in de bovenvernoemde mededeling van de Commissie over het in de praktijk brengen van kennis geen operationele maatregelen werden voorgesteld d ...[+++]


w