Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeit und Umwelt

Traduction de «bereichen umwelt arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe

Milieu-inspecteurs, inspecteurs arbeidshygiëne e.d.


Beratender wissenschaftlicher und technischer Ausschuss in den Bereichen Umwelt und transeuropäische Verkehrsinfrastruktur

Raadgevend Wetenschappelijk en Technisch Comité op het gebied van het milieu en van de transeuropese vervoersinfrastructuurwerken


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


Bewertungen in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Umwelt vornehmen

gezondheids-, veiligheids- en milieubeoordelingen maken


Dienstleistungen,Investitionen,TRIMS,Dual-use-Waren,Normen und Zertifizierungen,auswärtige Beziehungen in den Bereichen Forschung,Wissenschaft,Kernenergie und Umwelt

Diensten,investeringen,TRIMS,tweeërlei gebruik,normen en certificaties,buitenlandse betrekkingen op het gebied van onderzoek,wetenschappen,kernenergie en milieu


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit diesem Abkommen bekennen sich die EU und Japan zu ihren gemeinsamen Werten und zur Einhaltung höchster Standards in Bereichen wie Arbeit, Sicherheit, Umwelt- und Verbraucherschutz.

Middels deze overeenkomst handhaven de EU en Japan hun gemeenschappelijke waarden en verbinden zij zich tot de hoogste normen op het gebied van o.a. werk, veiligheid en milieu- en consumentenbescherming.


sicherzustellen, dass Investoren mit Sitz in der EU die Rechte der Gemeinschaften vor Ort und die Bedürfnisse von Kleinbauern achten und auch die übrigen Partner der Allianz darin bestärken, dies zu tun, und zu diesem Zweck in den Rahmen für die Zusammenarbeit den Menschenrechten Rechnung zu tragen und die in den Bereichen Umwelt, Sozialwesen, Land, Arbeit und Menschenrechte geltenden Normen sowie die höchsten Transparenzstandards mit Blick auf ihre Investitionspläne zu gewährleisten.

ervoor te zorgen dat in de EU gevestigde investeerders respect tonen voor de rechten van lokale gemeenschappen en de behoeften van kleine landbouwondernemingen, en de overige partners van de alliantie eveneens hiertoe aan te zetten, door binnen de samenwerkingskaders een op mensenrechten gebaseerde aanpak te hanteren, die onder meer waarborgen op het gebied van sociale, milieu- en arbeidsnormen en mensenrechten en grondrechten omvat en de hoogste transparantienormen hanteert ten aanzien van investeringsplannen.


Unsere internen Normen in den Bereichen Umwelt, Arbeit, Datenschutz und Sicherheit wie auch unsere Verbraucherschutzpolitik können und werden nicht aufgeweicht werden, um Handel und Investitionen zu fördern.

Onze eigen milieu-, arbeids-, privacy- of veiligheidsnormen en ons beleid voor de bescherming van consumenten kunnen en zullen niet worden afgezwakt om handel en investeringen te bevorderen.


Das Abkommen enthält auch ein umfassendes Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung und setzt höchste Standards in den Bereichen Arbeit, Sicherheit, Umwelt- und Verbraucherschutz. Es stärkt das Engagement der EU und Japans in den Bereichen nachhaltige Entwicklung und Klimawandel und sorgt für einen vollumfänglichen Schutz der öffentlichen Dienstleistungen.

In het akkoord is ook een uitgebreid hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling opgenomen; zijn de hoogste normen op het gebied van werk, veiligheid en milieu- en consumentenbescherming vastgelegd; worden de inspanningen van de EU en Japan op het gebied van duurzame ontwikkeling en klimaatverandering verder versterkt en worden openbare diensten volledig gevrijwaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kolumbien und Peru teilten den EU-Vertretern zwischen den Sitzungen mit, dass sie beabsichtigten, in den Bereichen Arbeit und Umwelt bestehende nationale Konsultationsmechanismen zu nutzen.

Colombia en Peru hebben de EU tussentijds ingelicht over hun voornemen om gebruik te maken van bestaande interne overlegmechanismen op het gebied van arbeid en milieu.


Stärkung der institutionellen Kapazität und der Effizienz der öffentlichen Verwaltungen und Dienste auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene und gegebenenfalls der Sozialpartner und der Nichtregierungsorganisationen im Hinblick auf Reformen, bessere Rechtsetzung und ein verantwortungsvolles Verwaltungshandeln vor allem in den Bereichen der Wirtschaft, der Arbeit, der Bildung, des Sozialwesens, der Umwelt und der Justiz, insbesondere durch

versterking van de institutionele capaciteit en de doeltreffendheid van overheidsadministraties en -diensten op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau en, in voorkomend geval, de sociale partners en de niet-gouvernementele organisaties met het oog op betere regelgeving, hervormingen en goed bestuur, vooral op het gebied van economie, werkgelegenheid, onderwijs, sociale zaken, milieu en justitieel gebied, in het bijzonder door de bevordering van:


Zu den im Planentwurf genannten Bereichen für ein gemeinsames Vorgehen gehören: technische Handelshemmnisse; Dienstleistungen; öffentliches Beschaffungswesen; geistiges Eigentum; Verbraucher- und Pflanzenschutz und Biotechnologie; Umwelt; Arbeit und elektronischer Geschäftsverkehr.

Het plan bevat verder een voorstel betreffende een liberalisatie-agenda voor overheidsopdrachten en intellectuele eigendom alsook maatregelen inzake de gezondheid van verbruikers en planten, biotechnologie en milieu.


a) Bewertung der derzeitigen Arbeit auf dem Gebiet der internationalen Normung (z.B. Planung, Annahme, Umsetzung und Anwendung internationaler Normen), um die Möglichkeiten für einen Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU mit dem Ziel zu ermitteln, etwaige Hindernisse in diesem Bereich zu überwinden und den Bedürfnissen der USA und der EU in den Bereichen Sicherheit, Qualität und Umwelt besser gerecht zu werden, und um zu ermitteln, ob bei der Erstellung der ...[+++]

a) de huidige werkzaamheden op het gebied van internationale normalisering (b.v. planning, vaststelling, omzetting en gebruik van internationale normen) evalueren om te bepalen hoe de VS en de EU waar mogelijk nauwer kunnen samenwerken om problemen op te lossen die de vooruitgang op dit gebied zouden kunnen bemoeilijken, en beter in te spelen op de behoeften van de VS en de EU op het gebied van gezondheid, veiligheid, kwaliteit en milieu, en na te gaan hoe intensiever gebruik kan worden gemaakt van wederzijds overeengekomen internationale normen bij de ontwikkeling van binnenlandse voorschriften;


Es muß nochmals betont werden, daß die künftigen Mitgliedstaaten der Umwelt in diesen Verhandlungen besondere Bedeutung beimessen. g) Die DG XI hat ihre Arbeiten fortgesetzt und in vielen Bereichen intensiviert: - Erhebliche Anstrengungen im Bereich der kerntechnischen Sicherheit im Osten unter Federführung der Kommission, die die Sekretariatsarbeiten der G 24 durchführt (siehe Memo 94...). - Koordinierung im Bereich Katastrophenschutz, z.B. bei der Bekämpfung von Waldbrän ...[+++]

Er dient nogmaals op te worden gewezen dat bij deze onderhandelingen het milieu voor de toekomstige leden een sleutelrol speelt. g) DG XI heeft zijn werkzaamheden voortgezet en geïntensiveerd op talrijke gebieden, zoals: - de omvangrijke werkzaamheden op het gebied van nucleaire veiligheid in Oost-Europa onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, die het secretariaat van de werkgroep van de G 24 verzorgt (zie Memo 94...); - de coördinatie op het gebied van de civiele bescherming, bij voorbeeld bij de bosbrandbestrijding; - het onderzoeken van een groot aantal klachten met betrekking tot de niet-naleving van de communautaire wetgev ...[+++]


Litauen: 22,5 Mio. ECU sollen über einen Zeitraum von zwei Jahren vor allem für die Förderung von Investitionen und Privatinitiativen, die Schaffung geeigneter Institutionen in den Bereichen Landwirtschaft, Verkehr, Energie, Privatisierung, Koordinierung der Hilfe, Arbeit, soziale Sicherheit, Finanzen, Gesundheit und Umwelt bereitgestellt werden. Außerdem sollen die Verkehrsinfrastruktur und die Energieversorgung verbessert und das ...[+++]

Litouwen :Gedurende twee jaar zal 22,5 miljoen ecu met name besteed worden aan : de aanmoediging van investeringen en particulier initiatief en het helpen tot stand brengen van de passende instellingen op het gebied van landbouw, vervoer, energie, particularisering, steuncoördinatie, arbeidsmarkt, sociale zekerheid, financiën, gezondheidszorg en milieu; verbetering van vervoers- en energie- infrastructuren; en aanpassing van het opleidingssysteem aan de behoeften van een markteconomie.




D'autres ont cherché : arbeit und umwelt     bereichen umwelt arbeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichen umwelt arbeit' ->

Date index: 2023-08-20
w