Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen rechtsstaatlichkeit verantwortungsvolles » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß dem Strategiepapier der Europäischen Kommission zur Europäischen Nachbarschaftspolitik beruht die „Partnerschaft mit den Nachbarn [.] auf einer gegenseitigen Verpflichtung auf gemeinsame Werte in erster Linie in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolles Regieren, Achtung der Menschenrechte einschließlich der Minderheitenrechte .“.

In het strategiedocument van de Commissie over het Europees nabuurschapsbeleid wordt gesteld dat „banden met de buurlanden zullen worden gevestigd op een wederzijds engagement voor gemeenschappelijke waarden, in hoofdzaak op het gebied van de rechtsstaat, goed bestuur, het respect voor de mensenrechten met inbegrip van rechten van minderheden.”.


In Einklang mit dem Grundsatz der Differenzierung und dem Konzept „mehr für mehr“ wird das ENI zu einer Stärkung der Beziehungen zu den Partnerländern beitragen und greifbare Vorteile sowohl für die EU als auch ihre Partner in Bereichen wie Demokratie und Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie fortschreitende Integration in den Binnenmarkt der EU mit sich bringen.

Overeenkomstig de beginselen van differentiatie en "meer voor meer" zal met het ENI steun worden verleend om de betrekkingen met de partnerlanden te versterken. Dit zal tastbare voordelen opleveren voor zowel de EU als haar partners, bijvoorbeeld op het gebied van democratie en mensenrechten, de rechtsstaat, goed bestuur, duurzame economische en sociale ontwikkeling en geleidelijke economische integratie in de interne markt.


80. weist darauf hin, dass Hauptzweck der ENP der Aufbau einer privilegierten Beziehung zu den östlichen und südlichen Nachbarn der Europäischen Union auf der Grundlage einer gegenseitigen Verpflichtung auf gemeinsame Werte, insbesondere in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolle Regierungsführung und Achtung der Menschenrechte, ist; vertritt die Auffassung, dass die Dialoge der Europäischen Union in diesem Rahmen einen stärkeren Einfluss auf Reformen in den ENP-Nachbarstaaten haben könnten, wenn der Existenz eines Unterausschusses für Menschenrechte und den E ...[+++]

80. wijst erop dat het ENP als belangrijkste doelstelling heeft dat bevoorrechte betrekkingen worden aangegaan met de oostelijke en zuidelijke buurlanden van de EU, op basis van het wederzijds nastreven van gemeenschappelijke waarden, met name op het gebied van de rechtsstaat, goed bestuur en eerbiediging van de mensenrechten; gelooft dat de EU-dialogen meer invloed zouden kunnen uitoefenen op hervormingen in de ENP-buurlanden, rekening houdend met het bestaan van een subcommissie mensenrechten en met de resultaten van de dialoog bin ...[+++]


80. weist darauf hin, dass Hauptzweck der ENP der Aufbau einer privilegierten Beziehung zu den östlichen und südlichen Nachbarn der Europäischen Union auf der Grundlage einer gegenseitigen Verpflichtung auf gemeinsame Werte, insbesondere in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolle Regierungsführung und Achtung der Menschenrechte, ist; vertritt die Auffassung, dass die Dialoge der Europäischen Union in diesem Rahmen einen stärkeren Einfluss auf Reformen in den ENP-Nachbarstaaten haben könnten, wenn der Existenz eines Unterausschusses für Menschenrechte und den E ...[+++]

80. wijst erop dat het ENP als belangrijkste doelstelling heeft dat bevoorrechte betrekkingen worden aangegaan met de oostelijke en zuidelijke buurlanden van de EU, op basis van het wederzijds nastreven van gemeenschappelijke waarden, met name op het gebied van de rechtsstaat, goed bestuur en eerbiediging van de mensenrechten; gelooft dat de EU-dialogen meer invloed zouden kunnen uitoefenen op hervormingen in de ENP-buurlanden, rekening houdend met het bestaan van een subcommissie mensenrechten en met de resultaten van de dialoog bin ...[+++]


1. erklärt, dass das Ziel privilegierter Beziehungen zu den Nachbarn der Europäischen Union als unabdingbare Voraussetzung eine aktive und konkrete Verpflichtung auf gemeinsame Werte in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolles Regieren, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Demokratie sowie die Prinzipien einer transparenten sozialen Marktwirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung enthält;

1. verklaart dat voor het doel van bevoorrechte betrekkingen met buurlanden van de EU onder meer als essentiële voorwaarden een actieve en concrete inzet voor gemeenschappelijke waarden op het gebied van de rechtsstaat, verantwoordelijk bestuur, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en de principes van een transparante sociale markteconomie en duurzame ontwikkeling dienen te gelden; ;


1. erklärt, dass das Ziel einer privilegierten Nachbarschaft mit den Nachbarn der Europäischen Union als unabdingbare Voraussetzung eine aktive und konkrete Verpflichtung auf gemeinsame Werte in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolles Regieren, Beachtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Demokratie sowie die Prinzipien einer transparenten sozialen Marktwirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung enthält;

1. verklaart dat voor het doel van een bevoorrecht nabuurschap met buurlanden onder meer als essentiële voorwaarden geen actieve en concrete inzet voor gemeenschappelijke waarden op het gebied van de rechtsstaat, verantwoordelijk bestuur, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, democratie en de principes van een transparante sociale markteconomie en duurzame ontwikkeling dienen te gelden;


Der Reformbedarf in den Bereichen verantwortungsvolle Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit, Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität ist hoch.

Er moeten talrijke belangrijke hervormingen worden doorgevoerd op het gebied van behoorlijk bestuur, de rechtsstaat, en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad.


Sie wird die Umsetzung der Unterstützung der EU für Indonesien und andere Teile Südostasiens in anderen für die Terrorismusbekämpfung wichtigen Bereichen, wie beispielsweise verantwortungsvolle Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit und Grenzschutz, beschleunigen.

? op andere terreinen die relevant zijn voor de terrorismebestrijding, zoals goed bestuur, rechtsstaat en grensbewaking, de EU-bijstand aan Indonesië en andere delen van Zuidoost-Azië bespoedigen.


15. Die Effizienz des politischen Dialogs ließe sich zusätzlich verbessern durch gezielte und parallele Unterstützungsmaßnahmen in den durch den politischen Dialog erfassten Bereichen, wie Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung.

15. De politieke dialoog kan nog effectiever worden gemaakt door tegelijkertijd gerichte steun te geven op de gebieden die een kritische plaats in de politieke dialoog innemen, zoals mensenrechten, democratie, rechtsstaat en goed bestuur.


Der Rat nahm mit Befriedigung Kenntnis von der im Rahmen von PHARE und TACIS geleisteten Hilfe sowie von den bilateralen Beiträgen der Mitgliedstaaten in Bereichen wie z.B. wirtschaftliche Entwicklung, Verkehr und Energie, verantwortungsvolle Regierungsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Justiz und Inneres, Umwelt, Gesundheit sowie grenzüberschreitende Zusammenarbeit.

De Raad nam met voldoening kennis van de bijstand die wordt geleverd via Phare en Tacis, alsmede van de bilaterale bijdragen van lidstaten, teneinde kwesties aan te pakken zoals economische ontwikkeling, vervoer en energie, goed bestuur, democratie en rechtsstaat, justitie en binnenlandse zaken, milieu, volksgezondheid en grensoverschrijdende samenwerking.


w