Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen keine wesentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

11. ist der Ansicht, dass die EU die Initiative ergreifen sollte, falls in diesen Bereichen keine wesentlichen Fortschritte zu verzeichnen sind, und beim Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen unter „Item 4“ eine Resolution vorschlagen sollte, damit ein gezielter länderspezifischer Mechanismus für Usbekistan eingeführt wird, mit dem sichergestellt werden kann, dass der Menschenrechtsrat sich auf Dauer und vorgreifend engagiert, und zwar durch Überwachung, öffentliche Berichterstattung und Debatten über die Menschenrechtslage in Usbekistan;

11. is van oordeel dat de EU bij het uitblijven van wezenlijke vooruitgang het initiatief moet nemen tot een resolutie in de VN-Mensenrechtenraad op grond van punt 4 om te komen tot invoering van een specifiek op Oezbekistan gericht mechanisme en een permanente, proactieve inzet van de Mensenrechtenraad middels toezicht, openbare rapportage en debat over de mensenrechtensituatie in Oezbekistan;


11. ist der Ansicht, dass die EU die Initiative ergreifen sollte, falls in diesen Bereichen keine wesentlichen Fortschritte zu verzeichnen sind, und beim Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen unter „Item 4“ eine Resolution vorschlagen sollte, damit ein gezielter länderspezifischer Mechanismus für Usbekistan eingeführt wird, mit dem sichergestellt werden kann, dass der Menschenrechtsrat sich auf Dauer und vorgreifend engagiert, und zwar durch Überwachung, öffentliche Berichterstattung und Debatten über die Menschenrechtslage in Usbekistan;

11. is van oordeel dat de EU bij het uitblijven van wezenlijke vooruitgang het initiatief moet nemen tot een resolutie in de VN-Mensenrechtenraad op grond van punt 4 om te komen tot invoering van een specifiek op Oezbekistan gericht mechanisme en een permanente, proactieve inzet van de Mensenrechtenraad middels toezicht, openbare rapportage en debat over de mensenrechtensituatie in Oezbekistan;


1. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass bei der Prüfung des Europäischen Datenschutzbeauftragten keine wesentlichen Mängel in den überprüften Bereichen festgestellt wurden;

1. constateert met tevredenheid dat bij het onderzoek met betrekking tot de gecontroleerde aspecten bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming geen significante tekortkomingen werden vastgesteld;


2. gratuliert dem Europäischen Datenschutzbeauftragten dazu, dass bei der Prüfung des Rechnungshofs keine wesentlichen Mängel in den überprüften Bereichen festgestellt wurden;

2. feliciteert de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming omdat bij de controle geen significante tekortkomingen met betrekking tot de gecontroleerde aspecten werden vastgesteld;


Die Schaffung des einheitlichen Aufsichtsmechanismus dürfte keine wesentlichen Änderungen der vorgeschlagenen Verordnung und der vorgeschlagenen Richtlinie erfordern, wenngleich in einer begrenzten Anzahl von Bereichen mit Blick auf die neue Situation eine gewisse Feinjustierung notwendig sein kann.

De instelling van het gemeenschappelijk toezichtmechanisme vereist in principe geen wezenlijke wijzigingen van de voorgestelde verordening en richtlijn, hoewel op een beperkt aantal gebieden enige finetuning vereist kan zijn om de nieuwe situatie te weerspiegelen.


Die Schaffung des einheitlichen Aufsichtsmechanismus dürfte keine wesentlichen Änderungen der vorgeschlagenen Verordnung und der vorgeschlagenen Richtlinie erfordern, wenngleich in einer begrenzten Anzahl von Bereichen mit Blick auf die neue Situation eine gewisse Feinjustierung notwendig sein kann.

De instelling van het gemeenschappelijk toezichtmechanisme vereist in principe geen wezenlijke wijzigingen van de voorgestelde verordening en richtlijn, hoewel op een beperkt aantal gebieden enige finetuning vereist kan zijn om de nieuwe situatie te weerspiegelen.


8. stellt fest, dass Herr Barroso die Portfolios innerhalb der Kommission so umgebaut hat, dass in einigen wesentlichen Bereichen keine klare Zuständigkeit gegeben ist und so der Trend hin zu einem Präsidialmodell für die Kommission verstärkt wird, womit die Gefahr besteht, dass sich die Rolle der einzelnen Kommissionsmitglieder auf die von Beratern des Präsidenten beschränkt, was dem Geist der Verträge entgegensteht; verleiht in diesem Zusammenhang erneut seiner Enttäuschung darüber Ausdruck, dass Herr Barroso kein Portfolio für Verbraucherschutz vorgesehen hat;

8. neemt kennis van het feit dat de heer Barroso de portefeuilles binnen de Commissie op zodanige wijze heeft herverdeeld dat er voor een aantal belangrijke onderwerpen geen duidelijke taakverdeling is, waarmee hij de tendens van de ontwikkeling van een presidentieel model voor de Commissie heeft versterkt, met het gevaar dat de rol van de afzonderlijke commissarissen wordt gereduceerd tot adviseurs van de voorzitter, hetgeen haaks staat op de geest van de Verdragen; herhaalt in dit verband zijn teleurstelling over het feit dat de heer Barroso geen portefeuille voor consumentenbescherming heeft voorzien;


Daher sollte die Verwendung nichtmenschlicher Primaten ausschließlich in den wesentlichen biomedizinischen Bereichen zulässig sein, die dem Menschen zugute kommen und in denen es noch keine alternativen Ersatzmethoden gibt.

Om deze redenen mag het gebruik van niet-menselijke primaten alleen worden toegestaan op essentiële biomedische gebieden ten bate van de mens, mits daarvoor nog geen alternatieve vervangingsmethoden beschikbaar zijn.


Daher sollte die Verwendung nichtmenschlicher Primaten ausschließlich in den wesentlichen biomedizinischen Bereichen zulässig sein, die dem Menschen zugute kommen und in denen es noch keine alternativen Ersatzmethoden gibt.

Om deze redenen mag het gebruik van niet-menselijke primaten alleen worden toegestaan op essentiële biomedische gebieden ten bate van de mens, mits daarvoor nog geen alternatieve vervangingsmethoden beschikbaar zijn.


Dagegen sind beim rechtlichen Rahmen sowie in den Bereichen finanzielle Abwicklung und Finanzkontrolle sowie Statistiken keine wesentlichen Fortschritte zu verzeichnen.

Er valt echter geen substantiële vooruitgang te constateren op het gebied van de wetgeving, het beheer, de financiële controle en van de statistieken.


w