Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen ermöglichen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Um Gesellschaften die Ausübung ihrer Niederlassungsfreiheit im Binnenmarkt der EU zu ermöglichen, wurden in diesen Bereichen insbesondere die Schutzbestimmungen, die für Kapitalgesellschaften* in der gesamten EU im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, durch die kodifizierten Richtlinien harmonisiert.

Op deze gebieden hebben de gecodificeerde richtlijnen, om vennootschappen gebruik te laten maken van hun recht op vrijheid van vestiging op de interne EU-markt, in het bijzonder de waarborgen geharmoniseerd die van besloten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid* worden gevraagd binnen de EU voor de bescherming van de belangen van hun aandeelhouders en anderen, onder wie derden.


Derartige Demonstrationsvorhaben würden es ermöglichen, Produkte und Dienstleistungen besser auf didaktische und pädagogische Methoden sowie auf die Verfahren der Wissensdarstellung und des kooperativen Lernens in den nachstehenden Bereichen abzustimmen.

Dergelijke demonstratieprojecten maken een betere afstemming mogelijk van de ontwikkelde producten en diensten enerzijds en de didactische en pedagogische methoden, het kennisniveau en samenwerkend leren op de hierboven vermelde gebieden anderzijds.


Spezifische Kooperationsvereinbarungen würden dazu beitragen, die Integration dieser Märkte in den breiteren europäischen Energiemarkt zu beschleunigen; dies würde die Liquidität und Belastbarkeit des Energiesystems erhöhen und es ermöglichen, das Potenzial dieser Region in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbare Energien vollständig auszuschöpfen.

Specifieke samenwerkingsovereenkomsten zullen bijdragen tot een versnelling van de integratie van deze markten in een bredere Europese energiemarkt, wat de liquiditeit en schokbestendigheid van het energiesysteem zal verbeteren en de volledige benutting van het potentieel van energie-efficiëntie en hernieuwbare energie van deze regio mogelijk zal maken.


145. unterstützt den persönlichen Vorschlag der HV/VP für drei Themen, die in den nächsten drei Jahren Gegenstand eines spezifischen gemeinsamen Vorgehens seitens der Organe sein werden; fordert klare Kriterien für die Themenauswahl für den derzeitigen und zukünftigen Prozess; strebt eine Klärung dazu an, wie diese Kampagnen Fortschritte in bestimmten Bereichen ermöglichen würden, ohne das umfassende Engagement der EU für alle Menschenrechtsverpflichtungen zu beeinträchtigen;

145. onderschrijft het persoonlijke voorstel van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter voor drie thema's waarvoor de volgende drie jaar specifiek collectief optreden van de instellingen nodig is; streeft duidelijke criteria na voor de huidige en toekomstige processen voor het kiezen van dergelijke thema's; streeft naar verduidelijking over hoe deze campagnes vooruitgang op specifieke terreinen mogelijk kunnen maken zonder afbreuk te doen aan het alomvattende engagement van de EU voor alle mensenrechtenverplichtingen;


139. unterstützt den persönlichen Vorschlag der HV/VP für drei Themen, die in den nächsten drei Jahren Gegenstand eines spezifischen gemeinsamen Vorgehens seitens der Organe sein werden; fordert klare Kriterien für die Themenauswahl für den derzeitigen und zukünftigen Prozess; strebt eine Klärung dazu an, wie diese Kampagnen Fortschritte in bestimmten Bereichen ermöglichen würden, ohne das umfassende Engagement der EU für alle Menschenrechtsverpflichtungen zu beeinträchtigen;

139. onderschrijft het persoonlijke voorstel van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter voor drie thema's waarvoor de volgende drie jaar specifiek collectief optreden van de instellingen nodig is; streeft duidelijke criteria na voor de huidige en toekomstige processen voor het kiezen van dergelijke thema's; streeft naar verduidelijking over hoe deze campagnes vooruitgang op specifieke terreinen mogelijk kunnen maken zonder afbreuk te doen aan het alomvattende engagement van de EU voor alle mensenrechtenverplichtingen;


29. nimmt zur Kenntnis, dass die Zeitspanne von Projekten zur Vorbereitung auf den Beitritt zwischen einem und 3,5 Jahren liegt; stellt auf der Grundlage der externen thematischen Evaluierungen fest, dass diese Fristen angesichts der großen Tragweite der meisten Projekte und ihrer zahlreichen und oftmals vielschichtigen Komponenten schwer einzuhalten, wenn nicht gar zu ehrgeizig sind; empfiehlt der Kommission angesichts der Komplexität der Reformen in den Bereichen Justiz und Korruptionsbekämpfung und der allein für die Aktivitäten der Vorplanung benötigten Zeit, im Rahmen der Programmplanung für das IPA II angemessene Maßnahmen zu erg ...[+++]

29. constateert dat pretoetredingsprojecten een tijdspanne hebben tussen 1 en 3,5 jaar; erkent, op basis van externe thematische evaluaties, dat dergelijke termijnen een uitdaging vormen en zelfs te ambitieus zijn, gezien de grote omvang en de talrijke, vaak gecompliceerde onderdelen van de meeste projecten; beveelt aan, gezien het ingewikkelde karakter van de hervormingen inzake het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie, alsmede de tijd die alleen al voor activiteiten voorafgaand aan de programmering nodig is, dat de Commissie passende maatregelen neemt in het kader van IPA II-planning en -projecten die leiden tot een langer tijd ...[+++]


Elektronische Tickets ermöglichen und erleichtern die Bereitstellung von Diensten, die die Kunden andernfalls in Papierform erwerben würden, und gelten in den Bereichen Beförderung, Unterhaltung, Parken und Eintritt zu Veranstaltungen, jedoch nicht für körperliche Waren.

Met elektronische tickets wordt het mogelijk en makkelijk diensten te verstrekken die consumenten anders in een papieren versie zouden aanschaffen. Het gaat daarbij onder meer over vervoer, entertainment, parkeerdiensten en toegang tot locaties, met uitsluiting van fysieke goederen.


24. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten bestehende Kapazitätslücken zu identifizieren; vertritt die Auffassung, dass unter Vermeidung jeder Form des Wettbewerbs und/oder der Überschneidung mit den Ressourcen der Mitgliedstaaten die Schaffung von Ressourcen auf EU-Ebene in Erwägung gezogen werden sollte, um bestehende Kapazitätslücken in Bereichen zu schließen, in denen sie für die EU insgesamt bedeutende Ersparnisse mit sich bringen oder den Zugriff auf Ressourcen ermöglichen würden, auf die die ...[+++]

24. dringt er bij de Commissie op aan de nog bestaande capaciteitslacunes in samenwerking met de lidstaten op te sporen; er moet worden nagedacht over het creëren van middelen op EU-niveau, waarbij elke vorm van concurrentie en/of overlapping met nationale middelen moet worden vermeden, ter opvulling van nog bestaande capaciteitslacunes die de EU als geheel aanzienlijke besparingen zouden kunnen opleveren ofwel om middelen te kunnen mobiliseren die voor individueel opererende lidstaten niet beschikbaar zijn, hetgeen een adequaat model voor lastenverdeling zou kunnen opleveren;


3. anerkennt die bedeutsamen Fortschritte, der von den bulgarischen Behörden in den Bereichen erzielt wurden, die von der EU als Angelegenheiten „ernster Besorgnis“ ausgemacht wurden, indem sie sie seit Oktober 2005 von 16 auf 6 verringerten; begrüßt die Annahme eines themenbezogenen Aktionsplans mit spezifischen Fristen durch die bulgarische Regierung am 8. Juni; drängt daher Bulgarien, in den kommenden Monaten konkrete und sichtbare Ergebnisse vorzulegen, die seine unbedingte Entschlossenheit nachweisen, die verbleibenden Besorgni ...[+++]

3. onderkent dat er door de Bulgaarse overheid aanzienlijke vooruitgang is geboekt bij de aanpak van de kwesties die de EU "ernstig zorgen baren", zodat er sinds oktober 2005 van de 16 kwesties nog 6 over zijn; is er verheugd over dat de Bulgaarse regering op 8 juni een thematisch actieplan heeft goedgekeurd, vergezeld van concrete deadlines; dringt er dan ook bij Bulgarije op aan dat het de komende maanden concrete, zichtbare resultaten laat zien waaruit blijkt dat het land zich oprecht wil inzetten om de resterende zorgpunten uit de weg te ruimen, ervan uitgaande dat het hervormingsproces als zodanig een goede zaak is om de leefomstandigheden van de Bulgaren te verbeteren, en niet ...[+++]


Die Konzentration der Forschungsmittel auf wenige Bereiche und Einrichtungen wird in einer stärkeren Spezialisierung der Universitäten zum Ausdruck kommen, die es ermöglichen wird, auf nationaler Ebene in bestimmten Bereichen eine angemessene Qualität zu erzielen und Exzellenz auf europäischer Ebene zu gewährleisten. Entgegen dem derzeitigen Trend der europäischen Universitäten, im Wesentlichen Bewerber aus dem eigenen Land oder der eigenen Region oder sogar aus der eigenen Einrichtung einzustellen, schlägt die Mitteilung vor, nicht n ...[+++]

Het toespitsen van de financiering voor onderzoek op een kleiner aantal vakgebieden en instellingen moet leiden tot een sterkere specialisatie van universiteiten, waardoor het mogelijk wordt op bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak een topniveau te garanderen.Ten aanzien van de huidige tendens dat de Europese universiteiten onderdanen uit hun eigen land of regio of zelfs uit hun eigen instelling aanwerven, stelt de mededeling bovendien voor niet alleen de intra-Europese academische mobiliteit te bevorderen, maar ook de mobiliteit tussen de universiteit en het bedrijfsleven. Zo kan jonge onderzoekers nieuwe loopbaanperspectieven worden ...[+++]


w