Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereichen eingeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Plan sollen drei große Maßnahmenbündel zur Verbesserung des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zur Intensivierung der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie in den Bereichen Betrugsbekämpfung und Rechnungsstellung eingeführt werden.

Het plan beoogt drie belangrijke maatregelen met het oog op het verbeteren van de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten, het verstevigen van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten en inzake fraudebestrijding en de facturatie.


95. vertritt die Ansicht, dass die Zusammenarbeit der Regierungen und die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung im Bereich der Justiz zwar Vorteile bringen können, dass ein echter europäischer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aber nur entstehen kann, wenn in der Europäischen Union ein nuanciertes System geschaffen wird, das den juristischen und politischen Besonderheiten jedes einzelnen Mitgliedstaats Rechnung trägt, das heißt, dass Instrumente nur in den Bereichen eingeführt werden dürfen, in denen sie tatsächlich gebraucht werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Bereiche wie die juristische Aus- ...[+++]

95. is van mening dat intergouvernementele samenwerking en het beginsel van wederzijdse erkenning op het vlak van justitie weliswaar gunstig kunnen zijn, maar dat de Europese Unie, teneinde een doeltreffende Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren, een genuanceerd systeem moet ontwerpen waarin rekening wordt gehouden met de juridische en politieke persoonlijkheid van elke afzonderlijke lidstaat, en dat er alleen instrumenten moeten worden gecreëerd op de plaatsen waar dat nodig is; houdt vol dat dit niet mag leiden tot overmatige bemoeienis op terreinen ...[+++]


Wie in B.2 und B.3 dargelegt wurde, werden durch das angefochtene Dekret einerseits die Regeln bezüglich der Bezuschussung sektorieller Aufträge der Gemeinden in den Bereichen Jugend, Sport, Kultur, Unterricht, Integration, Kinderarmutsbekämpfung und Entwicklungszusammenarbeit abgeändert und wird andererseits eine allgemeine Finanzierung der Gemeinden durch eine zum Zuständigkeitsbereich des Flämischen Gemeindefonds gehörende zusätzliche Dotation eingeführt.

Zoals in B.2 en B.3 is vermeld, wijzigt het bestreden decreet regels in verband met de subsidiëring van sectorale opdrachten van de gemeenten in de domeinen jeugd, sport, cultuur, onderwijs, integratie, strijd tegen kinderarmoede en ontwikkelingssamenwerking, enerzijds, en stelt het een algemene financiering van de gemeenten in via een onder de bevoegdheid van het Vlaams Gemeentefonds vallende aanvullende dotatie, anderzijds.


Mit der vorliegenden Verordnung soll ein überarbeitetes Instrument eingeführt werden, das auf den Erfahrungen aus der Verordnung (EG) Nr. 1717/2006 aufbaut, um die Maßnahmen der Union in den Bereichen Krisenreaktion, Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Krisenvorsorge und bei der Bewältigung von Sicherheitsbedrohungen und -herausforderungen kohärenter und effizienter zu gestalten.

De onderhavige verordening heeft ten doel een herzien instrument in te voeren, dat voortbouwt op de met Verordening (EG) nr. 1717/2006 opgedane ervaringen, teneinde de efficiëntie en samenhang van het optreden van de Unie bij crisisrespons, conflictpreventie, vredesopbouw en crisisparaatheid en het aanpakken van veiligheidsdreigingen en -uitdagingen te vergroten.


Sie hat auch die Vorbeugungsmaßnahmen hervorgehoben, die in diesen Bereichen eingeführt werden müssen, dabei aber betont, dass sich das Problem nicht nur auf einen Staat oder auf Einzelstaaten bezieht.

Ze heeft ook benadrukt dat er preventieve maatregelen moeten worden genomen op dit vlak, waarbij ze echter onderstreepte dat het niet gaat om een probleem van één lidstaat of enkele lidstaten.


Das Antidiskriminierungsprinzip muss auch in anderen Bereichen eingeführt werden, zum Beispiel im Erbschaftsrecht, und die Kommission muss hier moderne Familienkonzepte berücksichtigen.

Ook in andere dossiers, zoals successierechten en testamenten, moet het antidiscriminatiebeginsel worden ingevoerd en de Commissie moet alvast moderne familierelaties erkennen.


Um Informationen über die Anwendung dieser Verordnung zu gewinnen, die Kenntnisse hinsichtlich des Funktionierens des Binnenmarkts für Waren in nicht harmonisierten Bereichen zu verbessern und dafür zu sorgen, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ordnungsgemäß angewandt wird, sollten zuverlässige und wirksame Überwachungs- und Bewertungsverfahren eingeführt werden.

Er moeten betrouwbare en efficiënte monitoring- en evaluatiemechanismen worden vastgesteld, zodat informatie over de uitvoering van deze verordening kan worden verstrekt teneinde de kennis van de werking van de interne goederenmarkt in niet-geharmoniseerde sectoren te vergroten en ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaten het beginsel van wederzijdse erkenning naar behoren toepassen.


So ist es denkbar, dass in einigen Bereichen neue Praktiken eingeführt werden, wobei insbesondere an die Kennzeichnung von Explosiv- und Sprengstoffen, verschärfte Sicherheitsbestimmungen für Lagerung und Beförderung sowie eine Meldepflicht für verdächtige Transaktionen gedacht ist.

Voor een aantal gebieden zouden nieuwe werkwijzen kunnen worden overwogen: het merken van explosieven en ontstekers, het beter beveiligen van opslag en vervoer en het melden van verdachte transacties.


12. stellt fest, daß die Kosten, die über die direkte Kontrolle des Fluglinienmanagements hinausgehen, insbesondere für Flughäfen, Gebühren für Luftverkehrskontrolle und Abfertigung, in Europa hoch sind, und hofft, daß ein wirklich wettbewerbsfähiger Markt in diesen Bereichen eingeführt werden kann; fordert in diesem Zusammenhang den Rat auf, so bald wie möglich seinen Gemeinsamen Standpunkt zu der vorgeschlagenen Richtlinie für Flughafengebühren vorzulegen;

12. wijst erop dat de kosten die niet verband houden met het eigenlijke beheer van luchtvaartmaatschappijen, met name luchthavenheffingen, ATC-heffingen en grondafhandelingskosten, in Europa hoog zijn, en hoopt dat op dit gebied een echte concurrerende markt tot stand kan worden gebracht; verzoekt de Raad in dit verband zo spoedig mogelijk zijn gemeenschappelijk standpunt over de voorgestelde richtlijn inzake luchthavenheffingen te formuleren;


21. bedauert die zurückhaltende Antwort der Kommission auf die Aufforderung des Parlaments, dafür zu sorgen, dass alle Beitrittsländer bis zum Beitritt wirksame Kontrollsysteme in den Bereichen eingeführt haben, in denen die Gemeinschaftsmittel gemeinsam verwaltet werden; unterstreicht, dass dem wirksamen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft in den Beitrittsländern in den kommenden Jahren absolute Priorität zuerkannt werden sollte; fordert die Kommission auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, ...[+++]

21. betreurt het terughoudende antwoord van de Commissie op het verzoek van het Parlement om ervoor te zorgen dat alle kandidaat-lidstaten voor de toetreding passende controlesystemen hebben ingevoerd op de gebieden die vallen onder het gezamenlijk beheer van communautaire fondsen; onderstreept dat een doeltreffende bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap in de kandidaat-landen de komende jaren een absolute prioriteit dient te zijn; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle kandidaatlanden, vóór hun toetreding, passende controlesystemen op het gebied van het gezamenlijk beheer van ...[+++]


w