Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Beispielshalber
Best Practice
Die Sauberkeit von Bereichen beurteilen
Die Sauberkeit von Bereichen bewerten
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Sauberkeit einschätzen
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Z.B.
Z.E.
Zum Beispiel
Zum Exempel

Traduction de «bereichen beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten

de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is




Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Schmerzevaluierung und Schmerzbehandlung

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de evaluatie en behandeling van de pijn


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Geistesgesundheit und Psychiatrie

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Das Leben als Frau in wissenschaftsbezogenen Bereichen: Beispiele, die die in der Forschung erhobenen Daten illustrieren.

1. De positie van vrouwen in wetenschapgerelateerde gebieden: voorbeelden ter illustratie van de statistieken die naar voren komen in onderzoeken.


Maßnahmen zur Stärkung der Katastrophenabwehr und verstärkte Maßnahmen der Katastrophenvorsorge werden sich gegenseitig ergänzen. Zu diesem Ansatz gehört auch die Maximierung der Synergien zwischen den Bereichen Katastrophenvorsorge und Anpassung an den Klimawandel, damit zum Beispiel die finanzielle Unterstützung für Maßnahmen in den Bereichen Prävention, Erholung und Wiederaufbau zur Stärkung der Widerstandskraft gegenüber künftigen Krisen beitragen.

Dit omvat het optimaliseren van de synergie tussen risicobeperking bij rampen en aanpassing aan klimaatsverandering zodat bijvoorbeeld financiële steun voor activiteiten op het gebied van preventie, herstel en wederopbouw zorgen voor een grotere veerkracht ten opzichte van toekomstige crises.


Praktiziert wird die OKM in Bereichen, die in die Zuständigkeit der EU-Länder fallen, zum Beispiel in den Bereichen Beschäftigung, Sozialschutz, Bildung, Jugend und Ausbildung.

De OCM wordt toegepast op gebieden die onder de bevoegdheid van EU-landen vallen, zoals werkgelegenheid, sociale bescherming, onderwijs, jeugd en beroepsopleiding.


Die Arbeitsunterlage enthält auch Beispiele aus den Mitgliedstaaten und Informationen über die Maßnahmen, die von der Kommission in den jeweiligen Bereichen ergriffen wurden.

In het werkdocument worden ook voorbeelden van de lidstaten en acties van de Commissie op de respectievelijke gebieden beschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Auswirkungen auf die allgemeinere Politik wie zum Beispiel in den Bereichen Beschäftigung und regionale Entwicklung waren schwieriger zu beurteilen.

De effecten waren moeilijker meetbaar bij bredere beleidscategorieën, waaronder werkgelegenheid en regionale ontwikkeling.


Darüber hinaus wurden 68 ERA-NET -Projekte ausgewählt, mit denen das Ziel verfolgt wird, die nationalen und regionalen Forschungsprogramme zum Beispiel in folgenden Bereichen zu koordinieren: bilaterale Zusammenarbeit mit Drittländern, Metrologie, Landwirtschaft und Fischerei, Gesundheit von Pflanzen und Menschen, Energie, Verkehr und Umwelt.

Voorts werden 68 ERA-NET- projecten geselecteerd, die gericht zijn op de coördinatie van nationale en regionale onderzoeksprogramma's op gebieden zoals bilaterale samenwerking met derde landen, metrologie, landbouw en visserij, gezondheid van plant en mens, energie, vervoer of milieu.


im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auf der Grundlage einer glaubwürdigen Politik eine transparente und effiziente außenpolitische Strategie der Europäischen Union aufzubauen, insbesondere in den Bereichen, in denen die Gemeinschaft die ausschließliche Befugnis hat, zum Beispiel bei Rückführungsabkommen, beim Schutz der Außengrenzen und bei der Visumpolitik (zum Beispiel in Bezug auf die Befreiung von der Visumpflicht für Reisen in die Vereinigten Staaten),

een transparante en doeltreffende externe EU-strategie opzet binnen de RVVR, gebaseerd op een geloofwaardig beleid, met name op gebieden die onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, zoals bijvoorbeeld overnameovereenkomsten, de bescherming van de buitengrenzen en het visumbeleid (zoals de Amerikaanse visumontheffingskwestie);


im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auf der Grundlage einer glaubwürdigen Politik eine transparente und effiziente außenpolitische Strategie der EU aufzubauen, insbesondere in den Bereichen, in denen die Gemeinschaft die ausschließliche Befugnis hat, zum Beispiel bei Rückführungsabkommen, beim Schutz der Außengrenzen und bei der Visumpolitik (zum Beispiel in Bezug auf die Befreiung von der Visumpflicht für Reisen in die Vereinigten Staaten),

een transparante en doeltreffende externe EU-strategie opzet binnen de RVVR, gebaseerd op een geloofwaardig beleid, met name op gebieden die onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, bijvoorbeeld bij terugnameovereenkomsten, de bescherming van de buitengrenzen en het visumbeleid (zoals de Amerikaanse visumontheffingskwestie);


27. betont das Beispiel der Regelung über die Umweltzertifizierung EMAS, in deren Rahmen geeignete Zertifizierungsverfahren für Kleinunternehmen und Handwerksbetriebe eingeführt werden; wünscht, dass dieses Beispiel für die derzeit vorbereiteten Legislativvorschläge, insbesondere in den Bereichen Verbraucherschutz, Umwelthaftung und soziale Verantwortung der Unternehmen, genutzt wird;

27. wijst met nadruk op het voorbeeld van de reglementering op de EMAS-milieucertificaten, die certificatieprocedures invoert die geschikt zijn voor kleine en ambachtelijke ondernemingen; wenst dat ze als voorbeeld dienen voor wetgevende voorstellen die in voorbereiding zijn, meer bepaald op de veiligheid van de verbruiker, de verantwoordelijkheid van de ondernemingen voor het milieu en hun sociale verantwoordelijkheid;


Sie haben das Beispiel Akin Birdal vor Augen, und die Türkei muß sich gerade angesichts dieses Beispiels die Frage stellen lassen, wie sie glaubwürdig Fortschritte in den genannten Bereichen darstellen will, wenn es im Inneren ihres Landes zu Ereignissen kommt, für die nach meinem Dafürhalten gerade das Beispiel von Herrn Birdal als sehr repräsentativ anzusehen sind.

U kent het voorbeeld van Akin Birdal, en Turkije ontkomt juist in dit concrete geval niet aan de vraag hoe het op de genoemde gebieden voor geloofwaardige verbeteringen denkt te zorgen wanneer zich in het binnenland van Turkije dingen afspelen zoals het geval van de heer Birdal, dat naar mijn mening een representatief voorbeeld is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichen beispiel' ->

Date index: 2022-01-04
w