Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Sauberkeit von Bereichen beurteilen
Die Sauberkeit von Bereichen bewerten
Gebiet mit Entwicklungsrückstand
Sauberkeit einschätzen

Traduction de «bereichen aufweist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten

de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is


Gebiet mit Entwicklungsrückstand | Gebiet, das einen Entwicklungsrückstand aufweist

gebied met ontwikkelingsachterstand


Patient, der einen positiven Rheumafaktor-Befund aufweist

patiënt die reumafactor in het bloed heeft


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Geistesgesundheit und Psychiatrie

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Schmerzevaluierung und Schmerzbehandlung

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de evaluatie en behandeling van de pijn


gemeinschaftliche Demonstrationsprogramme in den Bereichen Energieeinsparung, alternative Energiequellen, Substitution von Kohlenwasserstoffen, Verflüssigung und Vergasung fester Brennstoffe

communautair demonstratieprogramma op het gebied van de energiebesparing, de alternatieve energiebronnen, de vervanging van koolwaterstoffen en de vloeibaarmaking/vergassing van vaste brandstoffen


Bewertungen in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Umwelt vornehmen

gezondheids-, veiligheids- en milieubeoordelingen maken


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings stellt die Kommission fest, dass trotz struktureller Verbesserungen im Asylsystem durch die Einsetzung eines Asyldienstes und eines Erstaufnahmedienstes das Asylverfahren in wichtigen Bereichen noch Verbesserungsbedarf aufweist, bevor die Dublin-Verordnung wieder vollumfänglich auf Griechenland anwendbar ist. Das gilt insbesondere für die Aufnahmekapazitäten und -bedingungen, den Zugang zum Asylverfahren, Rechtsbehelfe und Rechtsbeistand.

De Commissie erkent echter dat, hoewel er betere asielstructuren tot stand zijn gebracht, zoals de Asieldienst en de Dienst voor eerste opvang, er nog steeds belangrijke aspecten van het asielproces moeten worden verbeterd voordat de Dublinverordening in Griekenland weer volledig kan worden toegepast. Dat geldt met name voor de opvangcapaciteit en de opvangomstandigheden, de toegang tot de asielprocedure, de beroepsmogelijkheden en de beschikbare rechtshulp.


In der Erwägung, dass die Auditakte der Gesellschaft " Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel insbesondere in folgenden Bereichen aufweist:

Overwegende dat het auditdossier van de maatschappij " Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC" nog beheerstekorten inhoudt, met name wat betreft :


Ich bedauere jedoch, dass dieses Abkommen bedeutende Mängel in Bereichen aufweist, die für das Parlament von wesentlicher Bedeutung sind.

Ik betreur echter dat deze overeenkomst belangrijke leemten vertoont op gebieden die essentieel zijn voor ons Parlement.


Ich bedauere jedoch, dass dieses Abkommen bedeutende Mängel in Bereichen aufweist, die für das Parlament von wesentlicher Bedeutung sind.

Ik betreur echter dat deze overeenkomst belangrijke leemten vertoont op gebieden die essentieel zijn voor ons Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Auditakte der Gesellschaft " Le Foyer fontainois" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel insbesondere in folgenden Bereichen aufweist:

Overwegende dat het auditdossier van de maatschappij " Le Foyer fontainois" nog beheerstekorten inhoudt, met name wat betreft :


In der Erwägung, dass die Gesellschaft " Le Logis dourois, SC" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel in folgenden Bereichen aufweist:

Overwegende dat de maatschappij " Le Logis dourois, SC" nog tekortkomingen in het beheer vertoont wat betreft :


Logements" hinsichtlich ihrer Führung noch Mängel in folgenden Bereichen aufweist :

Logements" nog tekortkomingen in het beheer vertoont wat betreft :


In der Erwägung, dass angesichts des ausgeprägten Landschafts- und Umweltcharakters des Projekts, der Europäischen Tragweite des Zentrums und insbesondere der erwarteten Besucherzahl, der Bedeutung der mit dem Wasser verbundenen Aktivitäten und der zur Bewirtschaftung des Zentrums notwendigen Energie es Anlass gibt, unter den zugelassenen Projektautoren das Studienbüro zu wählen, das eine nützliche Erfahrung in den mit der Natur und der Landschaft, der Mobilität, Wasser und Energie verbundenen Bereichen aufweist,

Overwegende dat het rekening houdende met het opvallende landschaps- en milieukarakter van het project, van de Europese schaal van het Centrum en in het bijzonder van het aantal verwachte bezoekers, van het belang van de aan het water gebonden activiteiten en van voor de exploitatie van het Centrum nodige energie, te gelegener tijd past om onder de erkende ontwerpers het ontwerpbureau te kiezen, dat een nuttige ervaring heeft inzake natuur, landschap, mobiliteit, water en energie,


STELLT FEST, dass der Medizinprodukte-Sektor gegenüber anderen Bereichen der Gesundheitsfürsorge bestimmte Besonderheiten aufweist und dass der für Medizinprodukte geschaffene gemeinschaftliche Regelungsrahmen sowohl einen hohen Gesundheitsschutz als auch im Interesse der Patienten eine zeitige Verfügbarkeit auf dem Markt sicherstellen muss;

1. ERKENT dat de sector medische hulpmiddelen in verhouding tot andere sectoren van de gezondheidszorg specifieke kenmerken heeft en dat het communautaire regelgevingskader terzake een hoog niveau van gezondheidsbescherming en - ten voordele van de patiënten - een tijdige beschikbaarheid van de producten moet garanderen;


Die wichtigsten Initiativen des heute von der Kommission angenommenen Binnenmarktpakets betreffen Folgendes: Hilfe für die Verbraucher bei der Ausübung ihrer vertraglichen Rechte und der grenzübergreifenden Geltendmachung von Rechtsbehelfen, bessere Information von Verbrauchern und Kleinunternehmen, Abhilfe in Bereichen, in denen der Binnenmarkt noch Mängel aufweist, Vorschlag einer spezifischen Regelung für Kleinunternehmen, Einführung eines „Forscherpasses“, Anwendung der EU-Vorschriften auf Dienstleistungen, auch soziale Dienstleis ...[+++]

Het pakket beleidsinitiatieven dat de Commissie vandaag goedkeurde, bevat onder meer om initiatieven om: consumenten te helpen hun contractuele rechten uit te oefenen en in het buitenland te laten beschermen; consumenten en kleine bedrijven beter te informeren; de zwakke punten weg te werken in sectoren waar de interne markt meer resultaten zou moeten opleveren; een voorstel voor een "Small Business Act"; de invoering van een "onderzoekerspaspoort"; duidelijkheid over hoe de EU-regels gelden voor diensten van algemeen belang, ook in de sociale sector, en initiatieven om de kwaliteit van sociale diensten in de hele EU te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereichen aufweist' ->

Date index: 2021-09-13
w