Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. für den Bereich Wirtschaft Herr Ludwig Henkes;
Für den Bereich Wirtschaft Herr Ludwig Henkes

Traduction de «bereich wirtschaft herr ludwig henkes » (Allemand → Néerlandais) :

2. für den Bereich Wirtschaft: Herr Ludwig Henkes;

2. voor het economisch milieu : de heer Ludwig Henkes;


Art. 2 - Werden als Vertreter im Verwaltungsrat der autonomen Hochschule vorgeschlagen: 1. für den Bereich Grundschule: Frau Sandra Müllender; 2. für den Bereich Wirtschaft: Herr Armand Koch; 3. für den Bereich Gesundheit: Herr Willy Heuschen.

Art. 2. De volgende personen worden voorgedragen als vertegenwoordiger in de raad van bestuur van de autonome hogeschool : 1. voor het basisonderwijs: mevr. Sandra Müllender; 2. voor de economische sector: de heer Armand Koch; 3. voor de gezondheidssector: de heer Willy Heuschen.


In Nummer 2 desselben Artikels wird die Wortfolge " Herr Ludwig Henkes" durch die Wortfolge " Herr Armand Koch" ersetzt.

In punt 2 van hetzelfde artikel worden de woorden " de heer Ludwig Henkes" vervangen door de woorden " de heer Armand Koch" .


für den Bereich Wirtschaft: Herr Ludwig Henkes

economisch milieu : de heer Ludwig Henkes


In dieser Ära des „sozialen Sarkozysmus“ ist die einzige Frage auf den Lippen meiner französischen Mitbürgerinnen und Mitbürger: „Heute sind die Roma an der Reihe: und wer ist morgen dran?“ Wenn wir „europäisch denken“ sollen, woran uns Herr Barroso heute Morgen erinnert hat, dann ist die Zeit gekommen, zu beweisen, dass unser europäisches Denken nicht auf den Bereich Wirtschaft beschränkt ist.

In het tijdperk van sociaal-sarkozisme ligt er slechts één vraag op de lippen van mijn medeburgers in Frankrijk: “Vandaag zijn het de Roma. Wie is er morgen aan de beurt?” Als we Europees denken, zoals de heer Barroso vanochtend stelde, is het nu tijd om te laten zien dat onze Europese gedachte verder reikt dan alleen de economie.


Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ein europäisches Patent brächte wahrscheinlich für einige Bereiche von Wirtschaft und Wissenschaft eine Verbesserung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, een Europees octrooi zou voor bepaalde sectoren in de economie en in de wetenschap waarschijnlijk voordelen hebben.


Herr Präsident, ich habe erwartet, dass Herr Kommissar Almunia und, in der Tat, Herr Verhofstadt uns vielleicht eine Erklärung und eine Analyse liefern für die Gründe hinter dem Desaster, das die meisten Länder in Mittel- und Osteuropa im Bereich der Wirtschaft befallen hat.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik had verwacht dat commissaris Almunia en eigenlijk ook de heer Verhofstadt ons misschien een uitleg en een analyse zouden geven van de redenen achter de ramp die de meeste landen in Midden- en Oost-Europa heeft getroffen op economisch gebied.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Barroso, nachdem ich diese Debatte verfolgt habe, bin ich noch überzeugter davon, dass es richtig ist, den Vorschlag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) zur Unterstützung Ihrer Kandidatur zu befürworten und als Vorsitzende des Petitionsausschusses erlauben Sie mir einen kleinen Beitrag zu leisten: Herr Barroso, ich unterstütze Ihre Ziele und Ihre gesetzten Prioritäten, aber bitte erlauben Sie mir, zwei Bereiche vorzuschlagen, die besondere Aufmerksamkeit ve ...[+++]

- (IT) Mijnheer de voorzitter, dames en heren, mijnheer Barroso, na dit debat betuig ik met nog meer overtuiging mijn instemming met het voorstel van de Europese Volkspartij om uw kandidatuur te steunen. Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften wil ik graag mijn bescheiden duit in het zakje doen: mijnheer Barroso, ik onderschrijf uw doelstellingen en ook de prioriteiten die u heeft gesteld, maar staat u mij toe twee punten te suggereren die meer aandacht verdienen, in het bijzonder in verband met het te boven komen van de financiële en economische crisis, zoals u het noemt.


– (IT)Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Barroso, nachdem ich diese Debatte verfolgt habe, bin ich noch überzeugter davon, dass es richtig ist, den Vorschlag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) zur Unterstützung Ihrer Kandidatur zu befürworten und als Vorsitzende des Petitionsausschusses erlauben Sie mir einen kleinen Beitrag zu leisten: Herr Barroso, ich unterstütze Ihre Ziele und Ihre gesetzten Prioritäten, aber bitte erlauben Sie mir, zwei Bereiche vorzuschlagen, die besondere Aufmerksamkeit ver ...[+++]

- (IT) Mijnheer de voorzitter, dames en heren, mijnheer Barroso, na dit debat betuig ik met nog meer overtuiging mijn instemming met het voorstel van de Europese Volkspartij om uw kandidatuur te steunen. Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften wil ik graag mijn bescheiden duit in het zakje doen: mijnheer Barroso, ik onderschrijf uw doelstellingen en ook de prioriteiten die u heeft gesteld, maar staat u mij toe twee punten te suggereren die meer aandacht verdienen, in het bijzonder in verband met het te boven komen van de financiële en economische crisis, zoals u het noemt.


- Herr Ludwig Henkes, Buchenweg 36, 4700 Eupen

- de heer Ludwig Henkes, woonachtig Buchenweg 36, in 4700 Eupen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich wirtschaft herr ludwig henkes' ->

Date index: 2024-01-09
w