Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich wettbewerb wurden jedoch abgelehnt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Dienststellen der Kommission haben untersucht, wie hoch die Einhaltungskosten zu veranschlagen wären, wenn die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen Ziele nach der "Lastenteilungsvereinbarung" gleichmäßig auf alle Bereiche anwenden würden, jedoch ohne Emissionshandel zwischen den Bereichen [49].

De diensten van de Commissie hebben ook berekend wat de nalevingskosten zouden zijn als de lidstaten hun respectieve doelstellingen volgens de lastenverdeling op uniforme wijze voor alle sectoren zouden hanteren zonder enige handel tussen de sectoren [49].


Die Vorschriften in der Verordnung, die eine strengere Überwachung der Aktivitäten von Drittlandlieferanten wie Gazprom planen, vor allem im Bereich Wettbewerb, wurden jedoch abgelehnt, und die Verordnung selbst beschränkt sich auf allgemeine Bestimmungen.

De bepalingen in de verordening die voorzagen in strikter toezicht op de activiteiten van leveranciers uit derde landen, zoals Gazprom, met name op mededingingsgebied, zijn echter verworpen, zodat de verordening beperkt blijft tot algemene bepalingen.


Einige Bereiche wurden jedoch nicht ausreichend oder überhaupt nicht ,bedient".

Bepaalde terreinen werden evenwel onvoldoende of in het geheel niet bestreken.


Es wurden jedoch auch Bereiche mit Verbesserungspotenzial aufgezeigt, darunter eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Beteiligten des Anerkennungsprozesses.

Er werden echter wel een aantal verbeterpunten vastgesteld, zoals een betere samenwerking tussen actoren in het goedkeuringsproces.


Der Text wurde angenommen, leider wurden jedoch alternative Versionen, die von den linksgerichteten politischen Fraktionen vorgeschlagen wurden und eine verbindliche Rahmenrichtlinie zur Einführung eines Mindesteinkommens in der gesamten Europäischen Union forderten, abgelehnt.

De tekst is aangenomen, maar de alternatieve versies die door de linkse fracties zijn voorgesteld en die inhielden dat er een bindende kaderrichtlijn moest komen voor de invoering van een minimuminkomen, zijn helaas verworpen.


7. betont die Notwendigkeit einer Wiederbelebung der Sechs-Parteien-Gespräche; stellt fest, dass die DVRK ihre Bereitschaft signalisiert hat, unter bestimmten Voraussetzungen die Gespräche wieder aufzunehmen; fordert die internationale Gemeinschaft und insbesondere die USA eindringlich auf, die Möglichkeit einer Aufhebung der verhängten Sanktionen zu prüfen und als vertrauensbildende Maßnahme ihre Versprechen gegenüber Nordkorea in Bezug auf die Lieferung von Erdöl und andere Aspekte einzulösen; betont, dass den Gesprächen über die nukleare Abrüstung sehr viel geholfen wäre, wenn sie durch Gespräche über die Ersetzung des koreanischen ...[+++]

7. acht het noodzakelijk dat het zespartijenoverleg nieuw leven wordt ingeblazen; wijst erop dat de DVK onder specifieke condities bereid is het overleg te hervatten; verzoekt de internationale gemeenschap en met name de VS te overwegen de ingestelde sancties op te heffen en, als vertrouwenwekkende maatregel, de aan Noord-Korea gedane toezeggingen inzake olieleveranties e.d. na te komen; wijst erop dat de besprekingen over denuclearisatie sterke vooruitgang kunnen boeken als er tevens besprekingen zouden plaatsvinden over een perma ...[+++]


Würden jedoch supranationale Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber geschaffen, ohne dass deren völlige Unabhängigkeit garantiert wäre, würde der Wettbewerb zwischen verbundenen Versorgungs- und Erzeugungsunternehmen wahrscheinlich durch die Gefahr geheimer Absprachen geschwächt.

Maar tezelfdertijd, als er supranationale transmissienetbeheerders zouden komen zonder dat hun volledige onafhankelijkheid gewaarborgd is, zou dat de concurrentie tussen geaffilieerde leverings- en productiebedrijven kunnen verzwakken omdat dan het risico van collusie bestaat.


Zwar wurden einige meiner Vorschläge angenommen – schließlich plädiert niemand gern offen für steigende Mehrwertsteuersätze, höhere Steuern auf Arbeitseinkommen oder verbesserte Möglichkeiten des EU-weiten Steuerdumpings. Die von uns eingebrachten Vorschläge zur Erhöhung von Steuern auf Vermögen oder Finanztransaktionen sowie auf Begrenzung des Steuerdumpings durch Einführung von EU-weiten Mindeststeuern auf Unternehmensgewinne wurden jedoch von einer Mehrheit der Abgeordneten abgelehnt.

Hoewel sommige van mijn voorstellen zijn aanvaard – niemand wil immers graag te boek staan als openlijke voorvechter van verhoogde BTW-tarieven, hogere inkomstenbelastingen of betere mogelijkheden voor fiscale dumping in de gehele EU – zijn onze voorstellen inzake de verhoging van de belastingen op vermogen en financiële transacties en de beperking van fiscale dumping middels de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting door de meerderheid van de leden verworpen.


Die Aufnahme eines neuen Haushaltsartikels 03 03 02 „Schadenersatzforderungen in Zusammenhang mit Rechtsverfahren gegen Entscheidungen der Kommission im Bereich Wettbewerbwurde vom Rat im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans abgelehnt.

De opneming van een nieuw begrotingsartikel 03 03 02 – Schadevergoedingsclaims als gevolg van gerechtelijke procedures tegen besluiten van de Commissie in concurrentiezaken, is door de Raad in het ontwerp van gewijzigde begroting verworpen.


Es wurden jedoch auch Bereiche mit Verbesserungspotenzial aufgezeigt, darunter eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Beteiligten des Anerkennungsprozesses.

Er werden echter wel een aantal verbeterpunten vastgesteld, zoals een betere samenwerking tussen actoren in het goedkeuringsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich wettbewerb wurden jedoch abgelehnt' ->

Date index: 2020-12-16
w