Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung

Vertaling van "bereich verabschiedet wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer


Bereich,in dem der Fang gehandhabt wird

plaats waar de vangst wordt verwerkt


versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie in der Mitteilung der Kommission vom 10. Juni 2009 vorgeschlagen, sollte dieses ehrgeizigere Ziel in das Stockholmer Programm aufgenommen werden, das Ende 2009 verabschiedet wird und die Ziele der EU im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit für die nächsten fünf Jahre vorgibt.[19]

Zoal door de Commissie voorgesteld in haar mededeling van 10 juni 2009, dient dit meer ambitieuze doel te worden opgenomen in het programma van Stockholm, dat tegen einde 2009 zal worden aangenomen en dat de doelstellingen van de EU voor de komende vijf jaar op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid zal vastleggen[19].


Der kürzlich verabschiedete Aktionsplan der EU im Bereich Klimaänderungen und Entwicklungszusammenarbeit[2] wird ein wichtiges Instrument für die Unterstützung der Entwicklungsländer bei diesbezüglichen Maßnahmen sein.

Het recentelijk aangenomen “Actieplan ter begeleiding van de EU-strategie voor klimaatverandering in de context van ontwikkelingssamenwerking”[2] kan ondersteuning bieden voor ontwikkelingslanden die deze problemen willen aanpakken.


16. begrüßt die Fortschritte im Bereich des Justizsystems, betont jedoch, dass sich die Reformen noch in einer sehr frühen Phase der Umsetzung befinden; ist der Auffassung, dass die Justizreform, einschließlich der Vollstreckung von Gerichtsurteilen, eine absolute Voraussetzung für den Prozess in Bezug auf den Antrag Albaniens auf Mitgliedschaft in der EU darstellt, und betont, wie wichtig die Gewaltenteilung in einer demokratischen Gesellschaft ist; betont, dass eine transparente, objektive und effiziente Justiz, die unabhängig von jeglichem politischen oder anderen Druck und von Kontrolle ist, für die Rechtsstaatlichkeit von ausschlaggebender Bedeutung ist; fordert, dass unverzüglich eine umfassende langfristige Strategie ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


16. begrüßt die Fortschritte im Bereich des Justizsystems, betont jedoch, dass sich die Reformen noch in einer sehr frühen Phase der Umsetzung befinden; ist der Auffassung, dass die Justizreform, einschließlich der Vollstreckung von Gerichtsurteilen, eine absolute Voraussetzung für den Prozess in Bezug auf den Antrag Albaniens auf Mitgliedschaft in der EU darstellt, und betont, wie wichtig die Gewaltenteilung in einer demokratischen Gesellschaft ist; betont, dass eine transparente, objektive und effiziente Justiz, die unabhängig von jeglichem politischen oder anderen Druck und von Kontrolle ist, für die Rechtsstaatlichkeit von ausschlaggebender Bedeutung ist; fordert, dass unverzüglich eine umfassende langfristige Strategie ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. in der Erwägung, dass jedes Endprodukt im Bereich des Europäischen Vertragsrechts realistisch, durchführbar, verhältnismäßig und gut durchdacht sein muss, bevor es erforderlichenfalls geändert und formal durch die europäischen Mitgesetzgeber verabschiedet wird,

T. overwegende dat een eindresultaat op het gebied van Europees contractenrecht realistisch, uitvoerbaar, evenredig en goed doordacht moet zijn alvorens het zo nodig wordt gewijzigd en officieel door de Europese medewetgevers wordt aangenomen,


[30] Unter bestimmten Bedingungen, die in den Artikeln 28, 29 und 30 der Richtlinie 2014/XXX/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Vergabe von Aufträgen durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (wurde am 26. Februar 2014 vom Europäischen Parlament und vom Rat verabschiedet und wird in Kürze veröffentlicht) enthalten sind.

[30] Onder bepaalde voorwaarden die worden vastgelegd in de artikelen 28, 29 en 30 van Richtlijn 2014/XX/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het gunnen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (op 26 februari 2014 goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad, nog niet gepubliceerd).


Ein dritter Schlüsselpunkt des Haushaltsplans wird durch die Energiepolitik repräsentiert, ein wesentlicher Bereich für 2010, da in diesem Jahr ein neuer Energieplan für den Zeitraum 2010-2014 verabschiedet wird, der die Sicherheit der Energieversorgung und Wettbewerbsfähigkeit der EU verbessern soll.

Een derde belangrijk punt in de begroting is het energiebeleid, een essentieel gebied voor 2010, omdat dit het jaar zal zijn waarin een nieuw energieplan voor de periode 2010-2014 zal worden vastgesteld, dat tot doel heeft de energiezekerheid en het concurrentievermogen van de EU te vergroten.


Um mit meiner Rede zum Schluss zu kommen, in Bezug auf das, was von mehreren Rednern und Präsident Barroso angesprochen wurde, fällt mir, wenn ich diese Debatten höre, die absolute Notwendigkeit auf, geeint zu bleiben und unsere Solidarität zu zeigen: Solidarität und Koordination bei Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten; Solidarität angesichts der Klimabedrohung; Solidarität gegenüber den Ländern mit den größten Schwierigkeiten im Bereich der Energiesicherheit; Solidarität auch bei Fragen der Verteidigung; Solidarität auch gegenüber den Entwicklungsländern und dem Süden – die Hinwendung der Union zum Mittelmeer; Solidarität mit Ir ...[+++]

Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden in het zuiden – de richting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, solidariteit met Ierland maar ook verantwoordelijkheid om een oplossing te vinden en zo te handelen dat het Verdrag ...[+++]


(8) Wird das Verfahren aufgrund der Bewertung von Pharmakovigilanzdaten eingeleitet, verabschiedet der Ausschuss für Humanarzneimittel die Stellungnahme der Agentur gemäß Absatz 2 dieses Artikels auf der Grundlage einer Empfehlung des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz, und Artikel 107j Absatz 2 der Richtlinie 2001/83/EG findet Anwendung.

8. Wanneer de procedure wordt ingeleid als gevolg van de beoordeling van gegevens met betrekking tot geneesmiddelenbewaking, wordt het in lid 2 van dit artikel bedoelde advies van het bureau goedgekeurd door het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik op basis van een aanbeveling van het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking, en is artikel 107 undecies, lid 2, van Richtlijn 2001/83/EG van toepassing.


Damit die Durchführung der in dieser Verordnung vorgesehenen Pharmakovigilanz-Tätigkeiten harmonisiert wird, verabschiedet die Kommission gemäß Artikel 108 der Richtlinie 2001/83/EG Durchführungsmaßnahmen die sich auf folgende Bereiche erstrecken:

Om de uitvoering van werkzaamheden op het gebied van geneesmiddelenbewaking waarin deze verordening voorziet te harmoniseren, stelt de Commissie voor onderstaande gebieden de uitvoeringsvoorschriften waarin artikel 108 van Richtlijn 2001/83/EG voorziet, vast:




Anderen hebben gezocht naar : im privaten bereich vorgenommene handlung     bereich verabschiedet wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich verabschiedet wird' ->

Date index: 2025-03-29
w