Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich umfassend umzusetzen " (Duits → Nederlands) :

13. betont, dass das Konzept der Stadtschürfung („Urban Mining“) ein Potenzial dafür birgt, aus Abfällen Rohstoffe zurückzugewinnen und die Abhängigkeit der Union von Rohstoffeinfuhren zu verringern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Rechtsvorschriften des Bereichs Abfall umfassend umzusetzen, insbesondere was die Verbringung von Abfall und von gefährlichem Abfall angeht, und die Inspektionen zu verbessern, um gegen die illegale Verbringung von Abfällen vorzugehen; fordert die Kommission auf, alle Rechtslücken in der Verordnung über die Verbringung von Abfällen zu schließen; betont, dass die Nachfrage des Marktes nach Recyclingmate ...[+++]

13. onderstreept het potentieel van "urban mining" voor het terugwinnen van afval en voor het verminderen van de afhankelijkheid van de EU van de invoer van grondstoffen; roept de lidstaten op de afvalwetgeving volledig te implementeren, met name wat het transport van afval en gevaarlijk afval betreft, alsook de inspecties te verbeteren, teneinde illegale transporten van afval te bestrijden; roept de lidstaten op alle lacunes in de verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen te dichten; acht het belangrijk de marktvraag naar gerecycleerde materialen te bevorderen, bijvoorbeeld door faciliterend op te treden bij het tot st ...[+++]


11. fordert den Rat auf, seine vorstehend genannte Entschließung vom 21. Oktober 2010 zu den Menschenrechten in der Welt 2009 und der Politik der Europäischen Union in diesem Bereich umfassend umzusetzen; fordert den Rat auf, ihm unverzüglich einen Aktionsplan im Hinblick auf die Umsetzung von Ziffer 120 dieser Entschließung vorzulegen und es regelmäßig über die Fortgang der Umsetzung zu unterrichten;

11. dringt er bij de Raad op aan volledige uitvoering te geven aan bovengenoemde resolutie van het Europees Parlement over het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld in 2009 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie van 16 december 2010; verzoekt de Raad het Parlement terstond een actieplan voor te leggen voor de uitvoering van paragraaf 120 van dit verslag en het Parlement regelmatig te informeren over de voortgang van de uitvoering;


45. fordert die Kommission auf, die Programme und Maßnahmen umfassender zu unterstützen und dazu innovative Projekte im Bereich der kulturellen und bildungspolitischen Austauschmaßnahmen, des kulturellen Fremdenverkehrs und der nachhaltigen Entwicklung unter umfassender Mitwirkung der Regionen und der örtlichen Behörden umzusetzen, wie etwa die Kulturwege des Europarats und die neuen Fördermaßnahmen zur Stärkung und Förderung des k ...[+++]

45. verzoekt de Commissie meer steun te verlenen voor de programma's en acties door de implementatie van innoverende projecten op het gebied van culturele en onderwijsuitwisselingen, cultureel toerisme en duurzame ontwikkeling, met volledige participatie van de regio's en de lokale autoriteiten, zoals de cultuurroutes van de Raad van Europa, en door de bevordering van nieuwe initiatieven om op het culturele erfgoed van de Roma te wijzen en dit in het licht te stellen;


56. fordert die Kommission auf, die Programme und Maßnahmen umfassender zu unterstützen und dazu innovative Projekte im Bereich der kulturellen und bildungspolitischen Austauschmaßnahmen, des kulturellen Fremdenverkehrs und der nachhaltigen Entwicklung unter umfassender Mitwirkung der Regionen und der örtlichen Behörden umzusetzen, wie etwa die Kulturwege des Europarats, und neue Initiativen zur Stärkung und Förderung des kulturell ...[+++]

56. verzoekt de Commissie meer steun te verlenen voor de programma's en acties door de implementatie van innoverende projecten op het gebied van culturele en onderwijsuitwisselingen, cultureel toerisme en duurzame ontwikkeling, met volledige participatie van de regio's en de lokale autoriteiten, zoals de cultuurroutes van de Raad van Europa, en door de bevordering van nieuwe initiatieven om op het culturele erfgoed van de Roma te wijzen en te bevorderen;


24. fordert die Parlamente der Länder, die die Erklärung von Barcelona unterzeichnet haben, auf, einen Dialog im Bereich des maritimen Umweltschutzes in die Wege zu leiten, und zwar sowohl auf bilateraler als auch auf multilateraler Ebene, um ihre jeweiligen Regierungen dazu zu bewegen, die eingegangenen internationalen Verpflichtungen umzusetzen und die eingegangenen Verpflichtungen umfassend anzuwenden, um zu Politikansätzen zu finden, die eine Entwicklung unter umfassen ...[+++]

24. verzoekt de parlementen van de landen die de Verklaring van Barcelona onderschreven hebben, een dialoog tot stand te brengen over de bescherming van het mariene milieu, zowel op bilateraal als op multilateraal vlak, om hun respectieve regeringen aan te sporen de onderschreven internationale verplichtingen te implementeren en ten volle de aangegane verplichtingen toe te passen zodat maatregelen worden goedgekeurd die ontwikkeling mogelijk maken met volledige respect van het milieu;


1. WEIST DARAUF HIN, dass es bei der Entwicklung der mittel- und langfristigen EU-Strategie zur Bekämpfung des Klimawandels und bei dem Bemühen, einen Prozess einzuleiten, bei dem alle Vertragsparteien der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC) nach Wegen suchen, die es ermöglichen, dieses Übereinkommen weiter umzusetzen, damit sein eigentliches Ziel durch Entwicklung einer Vereinbarung für die Zeit nach 2012 erreicht werden kann, darauf ankommt, für eine möglichst umfassende Zusammenarbeit aller Länder zu sorgen, alle bedeutenden Treib ...[+++]

1. HERINNERT aan de noodzaak om, bij de ontwikkeling van de middellange- en langetermijnstrategie van de EU inzake klimaatverandering en bij het op gang brengen van een proces tussen alle partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), te bezien hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd, opdat de uiteindelijke doelstelling ervan kan worden verwezenlijkt door een regeling voor de periode na 2012 uit te werken, een zo breed mogelijke samenwerking tussen alle landen te waarborgen, alle belangrijke broeikasgassen, sectoren en reductieopties te omvatten, tot technologische vernieuwing aan te zetten, een optimale mix v ...[+++]


betonen, dass der Gesamtansatz zur Migrationsfrage auch weiterhin das umfassende Konzept der Union in diesem Bereich bildet und von den europäischen Einrichtungen und den Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit Drittstaaten in jeder Hinsicht umzusetzen ist;

beklemtonen dat Europese instellingen en de lidstaten de Totaalaanpak inzake migratie, die in dezen het algemeen beleidskader van de Unie blijft, volledig moeten uitvoeren, in samenwerking met derde landen;


In diesem Zusammenhang vereinbarten sie, so bald wie möglich ein umfassendes Paket zur Zusammenarbeit in Bereichen von gemeinsamem Interesse umzusetzen; dazu gehören unter anderem die Bereiche Zoll, Binnenmärkte, Koordinierung der makroökonomischen Politik, soziale Dimension des Mercosur, Normen und Standards, Landwirtschaft sowie sanitäre und phytosanitäre Fragen.

In dit verband kwamen zij overeen om zo spoedig mogelijk uitvoering te geven aan een veelomvattend samenwerkingspakket in sectoren van gemeenschappelijk belang, in het bijzonder op het gebied van onder meer douane, interne markten, macro-economisch coördinatiebeleid, de sociale dimensie van Mercosur, normen en standaarden, landbouw en sanitaire en fytosanitaire aangelegenheden.


w