Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich sei daran " (Duits → Nederlands) :

In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der st ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat de agglomeratie, de federatie van gemeenten en de gemeente over een autonome fiscale bevoegdheid beschikk ...[+++]


Was die Frage nach einer Erhöhung des Anteils des in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau investierten Europäischen Fonds für regionale Entwicklung von 3 % auf 15 % betrifft, sei daran erinnert, dass das Gesamtvolumen potenzieller Investitionen in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau aufgrund einer Einigung des Rates von 3 % auf 4 % der Gesamtzuteilungen aus dem Fonds erhöht wurde.

Wat betreft de kwestie van de verhoging van het aandeel van het EFRO dat gericht is op investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen van 3 naar 15 procent, moet worden opgemerkt dat het totale volume van potentiële investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen is verhoogd van 3 naar 4 procent van de totale toewijzingen uit het EFRO als gevolg van een overeenstemming in de Raad .


Was die Frage nach einer Erhöhung des Anteils des in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau investierten Europäischen Fonds für regionale Entwicklung von 3 % auf 15 % betrifft, sei daran erinnert, dass das Gesamtvolumen potenzieller Investitionen in Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen im Bereich Wohnungsbau aufgrund einer Einigung des Rates von 3 % auf 4 % der Gesamtzuteilungen aus dem Fonds erhöht wurde.

Wat betreft de kwestie van de verhoging van het aandeel van het EFRO dat gericht is op investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen van 3 naar 15 procent, moet worden opgemerkt dat het totale volume van potentiële investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen in woningen is verhoogd van 3 naar 4 procent van de totale toewijzingen uit het EFRO als gevolg van een overeenstemming in de Raad .


Es sei daran erinnert, dass diese Richtlinie infolge der Bestimmungen der Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik erforderlich ist.

Ter herinnering, de motivering van deze richtlijn ligt besloten in de verplichting krachtens de richtlijn die het kader vaststelt voor een communautair beleid op het gebied van water.


In letztgenanntem Punkt sei daran erinnert, dass die kontinuierliche technologische Entwicklung diesen Bereich immer komplexer werden lässt, was sich sowohl in neuen Formen der Piraterie als auch in neuen Plattformen für die Verbreitung oder neuen Zugangskontrollsystemen, wie bestimmten Systemen zur Verwaltung digitaler Rechte, äußert.

Voor wat betreft dit laatste punt moet er andermaal op gewezen worden dat de voortdurend nieuwe technische ontwikkelingen deze materie nog ingewikkelder maken, of het nu gaat om het ontstaan van nieuwe vormen van piraterij, nieuwe distributieplatformen of nieuwe voorwaardelijke-toegangsystemen, zoals bepaalde digitale rechtenbeheersystemen.


Was die Auswirkungen der Harmonisierung der Mechanismen des Ausschussverfahrens anbelangt, sei darauf hingewiesen, dass einige bereits in den IMO-Vorschriften vorgesehene Ermessensspielräume im Bereich der Verwaltung notwendig sind, um die Anwendung der Flaggenstaatpflichten den einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen, die sich nach der Qualität und dem Umfang der Flotten unterscheiden; die „gemeinschaftliche Auslegung“ würde letztlich besser eingesetzt, wenn man einen Antrag der Beteiligten (Verwaltungen und/oder Betreiber) voraussetzt und wenn sie fallweise (ohne allgemeine Gültigkeit) erfolgt. Jedenfalls sei ...[+++]

Met betrekking tot de gevolgen die de "harmonisatie" van de "comitologieprocedures" zal teweegbrengen, zij erop gewezen dat een zekere administratieve manoeuvreerruimte - waarin de IMO-bepalingen overigens reeds voorzien - noodzakelijk zal zijn om de regels te kunnen aanpassen naargelang van de respectieve nationale situaties, met de bijbehorende verschillen in kwaliteit en omvang van de vloot en onder nakoming van de verplichtingen van de vlaggenstaten, in die zin dat de "communautaire interpretatie" beter tot haar recht zal komen indien zij zou kunnen w ...[+++]


In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im UZ im Bereich manuelle Palettenhubwagen 434 Arbeitnehmer beschäftigte und z. B. die kooperierenden Einführer rund 74.

In dit verband moet eraan worden herinnerd dat in de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak ongeveer 434 personen werkten aan handpallettrucks, terwijl de medewerkende importeurs bijvoorbeeld in dat segment ongeveer 74 personen tewerkstelden.


Bezüglich der Ausnahmen im strukturellen Bereich sei daran erinnert, dass die Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor geändert worden war [10], wobei die für das Finanzinstrument für die Anpassung der Fischerei geltenden Hoechstsätze angepasst wurden, um den besonderen Problemen der Regionen in äußerster Randlage Rechnung zu tragen.

Wat de afwijkende maatregelen op structuurgebied betreft, moet eraan worden herinnerd dat Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector is gewijzigd [10] om de voor het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij geldende maxima aan te passen zodat rekening kan worden gehouden met de specifieke moeilijkheden van de ultraperifere regio's.


In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass der Gerichtshof in seinem Teckal-Urteil (Rechtssache C-107/98) erkannt hat, dass es beim derzeitigen Stand des Gemeinschaftsrechts zur Anwendung der gemeinschaftlichen Richtlinien im Bereich der öffentlichen Aufträge genügt, „dass der Vertrag zwischen einer Gebietskörperschaft und einer rechtlich von dieser verschiedenen Person geschlossen wurde.

Er zij echter op gewezen dat het Hof van Justitie op grond van het bestaande Gemeenschapsrecht in het Teckal-arrest, zaak C-107/98 heeft bepaald dat het voor wat betreft de toepassing van communautaire richtlijnen inzake overheidsopdrachten in principe voldoende is dat de overeenkomst wordt gesloten tussen een territoriale overheid enerzijds, en een entiteit met eigen rechtspersoonlijk, anderzijds.


Zunächst sei daran erinnert, dass die Vergaberichtlinien zwar keine spezifischen Vorschriften in diesem Sinne enthalten, die Ausführung eines Auftrages nach Zuschlagserteilung aber unter vollständiger Einhaltung aller geltenden nationalen, internationalen oder gemeinschaftlichen Normen, Regeln, Vorschriften und Pflichten erfolgen muss, die im sozialen Bereich zwingend vorgeschrieben sind.

In de eerste plaats moet erop worden gewezen dat, ook al zijn in de richtlijnen betreffende overheidsopdrachten geen specifieke bepalingen van die strekking opgenomen, bij de uitvoering van een overheidsopdracht alle toepasselijke verplichte nationale, internationale en communautaire normen, regels, bepalingen en verplichtingen op sociaal gebied moeten worden nageleefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich sei daran' ->

Date index: 2021-09-14
w