Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich rückführung dringend voranzubringen » (Allemand → Néerlandais) :

10. Er ruft dazu auf, die Arbeiten zur Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates vom 12./13. Juni 2007 betreffend die Verbesserung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten, der Kommission und von FRONTEX im Bereich Rückführung dringend voranzubringen.

10. Roept de Raad op dringend werk te maken van de uitvoering van de conclusies van de Raad van 12 en 13 juni 2007 inzake het verbeteren van de samenwerking op het gebied van terugkeer tussen de lidstaten, de Commissie en het Europees Grensbewakingsagentschap.


9. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien in diesem Bereich voranzubringen, während Indien seine Bedürfnisse und Ziele auf dem Gebiet der Entwicklung auf vernünftige Weise und im Einklang mit einer nachhaltigen Entwicklung weiterverfolgt;

9. vestigt de aandacht op het groeiende probleem van de toenemende aantasting van het natuurlijk milieu in India, en onderstreepte de dringende noodzaak van een opvoering van de samenwerking tussen de EU en India op dit punt in het kader van de verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelstellingen op een redelijke manier die in overeenstemming is met de eisen van een duurzame ontwikkeling;


53. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem mit unermesslichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen, vor allem für die große Zahl der in Armut lebenden Inder, darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Indien in diesem Bereich voranzubringen;

53. beklemtoont dat de toenemende aantasting van het milieu in India een steeds groter wordend probleem met onvoorstelbare economische, sociale en ecologische gevolgen vormt, met name voor het grote aantal Indiërs die in armoede leven, en benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de samenwerking van de EU met India op dit gebied met kracht voort te zetten;


51. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem mit unermesslichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen, vor allem für die große Zahl der in Armut lebenden Inder, darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien in diesem Bereich voranzubringen;

51. beklemtoont dat de toenemende aantasting van het milieu in India een steeds groter wordend probleem met onvoorstelbare economische, sociale en ecologische gevolgen vormt, met name voor het grote aantal Indiërs die in armoede leven, en benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de samenwerking van de EU met India op dit gebied met kracht voort te zetten;


Hoffentlich kann das unser Kommissar mitnehmen, wenn er demnächst die neue Telekom-Gesetzgebung präsentiert, denn ein Gesamtpaket ist dringend erforderlich, um die Konvergenz in Europa sowohl im Bereich Telekom als auch im Bereich digitales Fernsehen schließlich viel weiter voranzubringen. Ich hoffe, daß Europa mit diesem Paket eine führende Rolle spielen kann, so wie wir das auch in Lissabon gefordert haben.

Ik hoop dat onze commissaris dat zal kunnen meenemen als hij de nieuwe telecomwetgeving gaat presenteren op vrij korte termijn, want een totaalpakket is heel hard nodig om uiteindelijk, zowel op het gebied van telecom als digitale tv, de convergentie in Europa veel verder te brengen en ik hoop dat Europa met dat pakket een leidende rol kan spelen, zoals wij dat ook in Lissabon hebben geclaimd.


Hoffentlich kann das unser Kommissar mitnehmen, wenn er demnächst die neue Telekom-Gesetzgebung präsentiert, denn ein Gesamtpaket ist dringend erforderlich, um die Konvergenz in Europa sowohl im Bereich Telekom als auch im Bereich digitales Fernsehen schließlich viel weiter voranzubringen. Ich hoffe, daß Europa mit diesem Paket eine führende Rolle spielen kann, so wie wir das auch in Lissabon gefordert haben.

Ik hoop dat onze commissaris dat zal kunnen meenemen als hij de nieuwe telecomwetgeving gaat presenteren op vrij korte termijn, want een totaalpakket is heel hard nodig om uiteindelijk, zowel op het gebied van telecom als digitale tv, de convergentie in Europa veel verder te brengen en ik hoop dat Europa met dat pakket een leidende rol kan spelen, zoals wij dat ook in Lissabon hebben geclaimd.


dringend den Bedarf und die Möglichkeit einer Stärkung von Frontex durch zusätzliches Personal und eine Erhöhung der Haushaltsmittel dieser Agentur prüfen, damit innerhalb des bestehenden Finanzrahmens der Europäischen Union die Agentur weiterentwickelt und ihre Fähigkeit gesteigert werden kann, bei Krisensituationen unverzüglich zu reagieren, insbesondere durch Verfahren für eine rasche Koordinierung mit den Mitgliedstaaten, die an Frontex-Operationen teilnehmen; die von ihr vorgenommene Prüfung der internationalen Instrumente im Bereich des Seerechts in Verbindung mit rele ...[+++]

met spoed na te gaan of het Europees Buitengrenzenagentschap moet en kan worden versterkt met extra personeel en meer financiële middelen, zodat het agentschap, binnen het huidige financiële kader van de Europese Unie, verder kan worden ontwikkeld en zijn vermogen om onmiddellijk op crisissituaties te reageren, kan worden vergroot, met name door procedures voor snelle coördinatie tussen de lidstaten die aan operaties van het agentschap deelnemen; voort te gaan met de analyse van internationale zeerechtinstrumenten, in samenhang met de relevante aspecten van het vluchtelingenrecht, met de bedoeling richtsnoeren te helpen opstellen betref ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich rückführung dringend voranzubringen' ->

Date index: 2025-05-13
w