Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich müssen zwei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Bereich der Kappen und der Fussplatten sind je zwei Richtzylinder angeordnet

ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am neuen von der Kommission vorgeschlagenen Artikel zur Ausübung der Befugnisübertragung müssen zwei Änderungen vorgenommen werden, die das Ergebnis der Trilog-Verhandlungen zu den Dossiers Omnibus I und II widerspiegeln, mit denen eine Reihe von Rechtsvorschriften im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik an Artikel 290 und 291 AEUV angepasst werden soll.

Het nieuwe artikel dat de Commissie voorstelt betreffende de uitoefening van de delegatie van bevoegdheden moet op twee punten worden gewijzigd om rekening te houden met de uitkomst van de driehoeksonderhandelingen over de dossiers Omnibus I en Omnibus II, die erop gericht zijn een groot deel van de wetgeving op het gebied van de gemeenschappelijke handelspraktijken aan te passen aan de artikelen 290 en 291 VWEU.


Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz, der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches um zwei Absätze ergänzt, welche nach der Abänderung von Absatz 2 durch Artikel 3 des Gesetzes vom 25. April 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz wie folgt lauten: « Die Verjährung der Strafverfolgung wird jedes Mal gehemmt, wenn der Untersuchungsrichter oder die Ankl ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie, dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering aanvult met twee leden, die na de wijziging van het tweede lid bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie luiden : « De verjaring van de strafvordering is geschorst telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of door de kamer van inbeschuldigingstelling wordt beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden ...[+++]


Die Vorabentscheidungsfragen beziehen sich auf Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz, der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches um zwei Absätze ergänzt, welche nach der Abänderung von Absatz 2 durch Artikel 3 des Gesetzes vom 25. April 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz wie folgt lauten: « Die Verjährung der Strafverfolgung wird jedes Mal gehemmt, wenn der Untersuchungsrichter oder die An ...[+++]

De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie, dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering aanvult met twee leden, die na de wijziging van het tweede lid bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie luiden : « De verjaring van de strafvordering is geschorst telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of door de kamer van inbeschuldigingstelling wordt beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moet ...[+++]


Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen Jahren immer öfter gefordert, die Adoption durch unverheiratete Paare zu ermöglichen, insbesondere seit der Abschaffung der Begriffe ' gesetzliche ' und ' natürliche ' Abstammung durch das Gesetz vom 31. März 1987. Der Umstand, dass eine Adopt ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen zwei Elemente aufnehmen: Das erste bedeutet, ausreichend flexibel gegenüber jenen Ländern zu sein, die unter Anbetracht ihrer geographischen Lage und wirtschaftlichen Entwicklung Anstrengungen im Bereich der Treibhausgasemissionen unternehmen müssen, und dabei denke ich besonders an die mittel- und osteuropäischen Freunde; das zweite Element besteht darin, unter Berücksichtigung der Wirtschaftskrise, die erforderliche Flexibilität für jene Industriesektoren zu ermitteln, die am stärksten von diesen Pro ...[+++]

We moeten rekening houden met twee elementen: ten eerste moeten we voldoende flexibel zijn ten opzichte van landen die gezien hun geografische situatie en economische ontwikkeling, inspanningen moeten doen om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen, en daarbij denk ik met name aan onze vrienden uit Midden- en Oost-Europa; ten tweede moeten we, rekening houdend met de economische crisis, de nodige flexibiliteit vinden voor de industriële sectoren die het zwaarst geconfronteerd worden met deze problemen op het gebied van energieverbruik.


Gegen die Piraterie brauchen wir überzeugende Maßnahmen auf zwei Ebenen: Im diplomatischen Bereich müssen wir afrikanische Länder unterstützen, die unter der Existenz echter Mafiabanden auf ihrem Territorium leiden, die sich Erpressungen und Entführungen bedienen, um Fischer und Händler aus einem Teil der Welt zu erpressen.

De piraterij vraagt om duidelijke maatregelen op tweeërlei gebied. Ten eerste moeten we diplomatieke ondersteuning bieden aan de Afrikaanse landen die geteisterd worden door de aanwezigheid van regelrechte maffia’s die via afpersing en ontvoering vissers en koopvaarders uit een bepaald deel van de wereld chanteren. En ten tweede moeten we de piraten met legitiem geweld afschrikken, want dat is misschien de enige taal die ze verstaan.


Zur Erreichung dieser Ziele müssen zwei Drittel der Mittel in diesem Themenbereich der Forschung zufließen, die im Bereich der drei Maßnahmen zu erneuerbaren Energien und im Bereich "Energieeffizienz und Energieeinsparung" durchgeführt wird.

Om deze doeleinden te verwezenlijken moet ongeveer twee derde van de begroting onder dit thema naar onderzoek gaan dat gevoerd wordt in het kader van de drie activiteiten inzake hernieuwbare energie en de activiteiten inzake energie-efficiëntie en energiebesparing.


Zur Erreichung dieser Ziele müssen zwei Drittel der Mittel in diesem Themenbereich der Forschung zufließen, die im Bereich der drei Maßnahmen zu erneuerbaren Energien und im Bereich "Energieeffizienz und Energieeinsparung" durchgeführt wird.

Om deze doeleinden te verwezenlijken moet ongeveer twee derde van de begroting onder dit thema naar onderzoek gaan dat gevoerd wordt in het kader van de drie activiteiten inzake hernieuwbare energie en de activiteiten inzake energie-efficiëntie en energiebesparing.


In diesem Bereich müssen zwei unterschiedliche Interessen miteinander in Einklang gebracht werden: das Interesse des Mitgliedstaats, in dem das Urteil ergangen ist, auf Vollstreckung, und das Interesse des Verurteilten auf Wiedereingliederung in die Ge sellschaft. [20]

Op dit gebied moet met de belangen van twee partijen rekening worden gehouden: de belangen van de lidstaat waar de beslissing werd gegeven, die wil dat deze beslissing ten uitvoer wordt gelegd, en de belangen van de veroordeelde, die een reële kans op sociale herintegratie moet hebben. [20]


In diesem Kontext müssen zwei wichtige Elemente angesprochen werden: die Verantwortung des einzelnen Unternehmens für den Bereich, der die Vereinbarung getroffen hat, und die Art des Umweltziels.

In dit kader moeten twee belangrijke aspecten aan de orde komen: de verantwoordelijkheid van een individueel bedrijf ten opzichte van de sector die het convenant heeft gesloten, en de aard van de milieudoelstelling.




Anderen hebben gezocht naar : bereich müssen zwei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich müssen zwei' ->

Date index: 2021-11-14
w