Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich muss ferner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betont werden muss ferner, dass die Agentur eigene Risikoanalysen vornimmt, die im Rahmen ihrer Tätigkeiten eine entscheidende und transversale Rolle spielen. So trug sie im Zuge der zweiten Jahresbewertung (Februar 2007) zur Erstellung des Berichts über die Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität (OCTA) und in Zusammenarbeit mit Europol zur Erstellung des Berichts über die Risikorouten der illegalen Einwanderung in den westlichen Balkanstaaten bei.

Er moet ook op gewezen worden dat het Agentschap eigen risicoanalyses uitvoert, die een centrale en transversale rol spelen in zijn activiteiten: zo heeft Frontex in het kader van de tweede jaarlijkse risicoanalyse (februari 2007) bijgedragen aan de Dreigingsevaluatie voor georganiseerde criminaliteit (OCTA) en samen met Europol een verslag opgesteld over de risicoroutes voor illegale immigratie op de westelijke Balkan.


stellt fest, dass das bestehende EU-Verfahren für den Katastrophenschutz im Sinne der Entscheidung 2007/779/EG des Rates derzeit das geeignete Instrument zum Umgang mit CBRN-Katastrophen ist, und betont, dass diese Struktur das Forum sein sollte, in dem Entscheidungen hinsichtlich Abwehr- und Reaktionsbereitschaft bei CBRN-Katastrophen getroffen werden; stellt allerdings fest, dass zur Erreichung dieses Ziels und zur Gewährleistung einer sachgerechten Prävention und Detektion eine Zusammenarbeit zwischen den Einrichtungen des Katastrophenschutzes mit den Nachrichtendiensten und Strafverfolgungsbehörden sowie mit Sicherheitsdiensten, militärischen Informations- und Reaktionszentren in jedem Mitgliedstaat und auf EU-Ebene, wie dem Stab für d ...[+++]

constateert dat het bestaande EU-mechanisme voor civiele bescherming, zoals vastgelegd in Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad, momenteel het geschikte instrument is om CBRN-rampen aan te pakken, en onderstreept dat deze structuur het forum moet zijn waar spoedbesluiten inzake paraatheid en respons bij CBRN-rampen moeten worden genomen; stelt echter vast dat, om deze doelstelling te verwezenlijken en te zorgen voor adequate preventie en detectie, met de instanties voor civiele bescherming, inlichtingen en wetshandhaving moet worden samengewerkt, alsmede met de informatie- en responscentra van veiligheidsdienst en leger in elke lidstaat en ...[+++]


bezüglich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen Annahme von Maßnahmen zur Festlegung der wesentlichen Elemente der Straftaten gemäß Artikel 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten sowie Annahme von Maßnahmen zur Festlegung der den Beschuldigten und Häftlingen zu gewährleistenden Mindestgarantien; in diesem Bereich muss ferner Eurojust einen neuen Impuls erhalten mit dem Ziel der Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, deren Zuständigkeit über den bloßen Schutz der finanziellen Interessen der Union hinausgehen würde;

op het gebied van de justitiële samenwerking in strafzaken maatregelen nemen tot definiëring van de essentiële elementen van de misdaden conform artikel 2 van kaderbesluit 2002/584/JBZ (inzake het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen lidstaten) en maatregelen nemen tot definiëring van de minimumgaranties voor verdachten en gedetineerden; voorts Eurojust een nieuwe impuls geven met als doel de vorming van een Europees Parket met bevoegdheden die verder gaan dan alleen de bescherming van de financiële bela ...[+++]


Die Sanierung eines Umweltschadens im Bereich der Gewässer und von Schädigungen geschützter Arten und natürlicher Lebensräume beinhaltet ferner, dass jedes erhebliche Risiko einer Beeinträchtigung der menschlichen Gesundheit beseitigt werden muss.

Herstel van milieuschade aan wateren, beschermde soorten en natuurlijke habitats houdt ook in dat elk aanmerkelijk risico dat de menselijke gezondheid negatieve effecten ondervindt, wordt weggenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. bekräftigt den positiven Beitrag der Umweltpolitik zu Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit, insbesondere durch die Entwicklung der Innovation im ökologischen Bereich; ist ferner der Auffassung, dass die EU die erforderlichen strategischen Beschlüsse in Bezug auf die natürlichen Ressourcen und die Umwelt (wie z.B. Klimawandel und Rückgang der Artenvielfalt) fassen muss – Probleme, die, wenn sie nicht rasch angegangen werden, direkte Auswirkungen auf das Wachstumsziel von Lissabon haben werden; ist daher der Auffassung ...[+++]

20. wijst nogmaals op de positieve bijdrage die het milieubeleid levert aan groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen door middel van met name de ontwikkeling van eco-innovatie; vindt dat de EU de noodzakelijke strategische beslissingen moet nemen in verband met natuurlijke hulpbronnen en het milieu (zoals klimaatverandering en een afnemende biodiversiteit) omdat deze vraagstukken, als ze niet spoedig worden aangepakt, directe gevolgen zullen hebben voor de groeidoelstellingen van Lissabon; acht het daarom noodzakelijk dat er voldoende financiële middelen ter beschikking worden gesteld om de doelstellingen in het kader van de herziene strategie van Lissabon op dit gebied te bereiken ...[+++]


Um ferner sicherzustellen, dass solche Studien, Experimente und Demonstrationsprojekte auf aktuelle Fragen und den tatsächlichen Bedarf im Bereich des Waldmonitoring abgestimmt sind, muss eine Rangliste für die Bewilligung einer Gemeinschaftsunterstützung für entsprechende Maßnahmen festgelegt werden.

Om te garanderen dat deze studies, experimenten en demonstratieprojecten op de huidige problemen zijn afgestemd en voorzien in actuele behoeften op het gebied van bewaking van de bossen, moet een rangorde van prioriteiten voor de toekenning van communautaire steun aan dergelijke activiteiten worden vastgesteld.


Die Europäische Union muss ferner ihre Bemühungen zur Einsetzung einer konkreten regionalen Zusammenarbeit insbesondere im Bereich der Kommunikation einschließlich der in der Mitteilung der Kommission angeführten Projekte fortsetzen: Eisenbahnverbindung zwischen Baku und Nakhichevan sowie zwischen Eriwan und Julfa, Glasfaser-Telekommunikationsverbindungen entlang der wichtigsten Eisenbahnlinien, Verbesserung der Verbindungen zwischen Georgien und Russland.

De EU moet echter eveneens de pogingen voortzetten concrete regionale samenwerkingsprojecten op gang te brengen, niet in de laatste plaats wat betreft de verbindingen, o.a. de projecten die worden genoemd in de mededeling van de Commissie: de spoorlijnen tussen Bakoe en Nakhichevan en tussen Jerevan en Julfa, een telecommunicatienet (optische vezels) langs de belangrijkste spoorwegen, betere verbindingen tussen Georgië en Rusland.


L. in der Erwägung, dass das Substitutionsprinzip - die Förderung sicherer Methoden und Stoffe anstelle gefährlicher Methoden und Stoffe - als Schlüsselziel der Chemikalienpolitik der Europäischen Union und als vorrangige Option zur Risikoverminderung umgesetzt werden muss; ferner in der Erwägung, dass die Forschung und Entwicklung im Bereich alternativer neuer Erzeugnisse, deren Lebenszyklus den Grundsätzen entspricht, die im Grünbuch der Kommission zur integrierten Produktpolitik (KOM(2001 ...[+++]

L. overwegende dat het vervangingsbeginsel - de bevordering van veiliger praktijken en stoffen ter vervanging van gevaarlijke praktijken en stoffen - ten uitvoer moet worden gelegd als voornaamst doel van het EU -beleid inzake chemische stoffen en als belangrijkste alternatief voor het beperken van gevaren; dat onderzoek naar en ontwikkeling van nieuwe alternatieve producten met een levensduur die beantwoordt aan de beginselen die de Commissie opsomt in het Groenboek geïntegreerd productbeleid (COM(2001) 68 ) moeten worden gestimuleerd,


Eine Sanierung von Umweltschäden im Bereich der Gewässer und von Schädigungen geschützter Arten und natürlicher Lebensräume beinhaltet ferner, dass jedes erhebliche Risiko einer Beeinträchtigung der menschlichen Gesundheit beseitigt werden muss.

Herstel van milieuschade aan wateren, beschermde soorten en natuurlijke habitats houdt ook in dat elk aanmerkelijk risico dat de menselijke gezondheid negatieve effecten ondervindt, wordt weggenomen.


Ferner muss der Dialog über wirtschafts- und finanzpolitische Themen vertieft werden, wobei es darum geht, die Erfahrung der EU mit regionaler Kooperation im makroökonomischen Bereich weiterzugeben und für eine stärkere Verwendung des Euro als internationales Zahlungsmittel zu werben.

Verder zouden wij onze dialoog over vraagstukken van economisch en financieel beleid moeten intensiveren, onze ervaringen met regionale macro-economische samenwerking moeten delen en het gebruik van de euro als internationale munt moeten stimuleren.




D'autres ont cherché : bereich muss ferner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich muss ferner' ->

Date index: 2021-05-02
w