Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich menschenrechte verhaltenskodizes eingehalten " (Duits → Nederlands) :

Deshalb muss eine wirkungsvolle Politik zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung unterschiedlichen Anliegen gerecht werden und gleichzeitig sicherstellen, dass die internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf Asylsuche in vollem Umfang eingehalten werden.

Om die reden moet een doeltreffend beleid inzake illegale immigratie inspelen op verschillende punten van zorg en moet het tegelijk waarborgen dat internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten, waaronder het recht om asiel te zoeken , ten volle worden nageleefd.


Es stellt einen bedeutenden Fortschritt im Bereich Menschenrechte dar, dass die Organe der Union und der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von Gemeinschaftsrecht an die Charta gebunden sind und die Unionsbürger einen Anspruch auf Rechtsbehelfe haben, wenn sie der Meinung sind, dass ihre Rechte nicht eingehalten wurden.

Het is een aanzienlijke vooruitgang op het terrein van de mensenrechten dat de instellingen van de Unie en de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving voortaan gebonden zullen zijn aan het Handvest, en dat de burgers van de Unie het recht zullen hebben op wettelijke genoegdoening wanneer zij vinden dat hun rechten niet worden geëerbiedigd.


Es stellt einen bedeutenden Fortschritt im Bereich Menschenrechte dar, dass die Organe der Union und der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von Gemeinschaftsrecht an die Charta gebunden sind und die Unionsbürger einen Anspruch auf Rechtsbehelfe haben, wenn sie der Meinung sind, dass ihre Rechte nicht eingehalten wurden.

Het is een aanzienlijke vooruitgang op het terrein van de mensenrechten dat de instellingen van de Unie en de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving voortaan gebonden zullen zijn aan het Handvest, en dat de burgers van de Unie het recht zullen hebben op wettelijke genoegdoening wanneer zij vinden dat hun rechten niet worden geëerbiedigd.


58. Um zu gewährleisten, dass im Bereich der Menschenrechte Verhaltenskodizes eingehalten und umgesetzt werden, kommt man an einer laufenden Überprüfung nicht vorbei.

58. Voortdurend moet worden nagegaan of de mensenrechten in het kader van de gedragscodes worden nageleefd en toegepast.


Deshalb muss eine wirkungsvolle Politik zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung unterschiedlichen Anliegen gerecht werden und gleichzeitig sicherstellen, dass die internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf Asylsuche in vollem Umfang eingehalten werden.

Om die reden moet een doeltreffend beleid inzake illegale immigratie inspelen op verschillende punten van zorg en moet het tegelijk waarborgen dat internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten, waaronder het recht om asiel te zoeken , ten volle worden nageleefd.


Bei der Durchführung dieses Programms und bei den daraus resultierenden Forschungstätigkeiten müssen folgende fundamentale ethische Grundsätze eingehalten werden: Achtung der Würde des Menschen, Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, Tierschutz und Umweltschutz, und zwar im Einklang mit gemeinschaftsrechtlichen und internationalen Übereinkünften und Verhaltenskodizes, z.B. mit der von der UNESCO angenommenen Erklärung von Helsinki über das menschliche Genom und die Menschenrechte ...[+++]

Tijdens de uitvoering van dit programma en de daaruit resulterende onderzoekactiviteiten moet worden vastgehouden aan de ethische grondbeginselen, zoals de bescherming van de menselijke waardigheid, persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer, evenals de rechten van de dieren en het milieu, overeenkomstig de communautaire en internationale verdragen en gedragscodes, waaronder de door de UNESCO aangenomen Verklaring van Helsinki inzake het menselijk genoom en de mensenrechten.


99. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine aktivere Politik im Bereich der sozialen Verantwortung der Unternehmen in Bezug auf die Menschenrechte zu entwickeln, und wiederholt seine Forderung, die umfassende Anwendung der IAO-Übereinkommen zur Verhinderung sozialer Ausbeutung zu fördern, insbesondere des IAO-Übereinkommens Nr. 182 über die schlimmsten Formen der Kinderarbeit; unterstreicht die Notwendigkeit einer kontinuierlichen Folgenabschätzung dieses Aspektes der EU-Handelspolitik auf die Menschenrechtssituation; betont die Bede ...[+++]

99. dringt er bij de Commissie en de lidstaten nogmaals op aan een actiever beleid op het terrein van de maatschappelijk verantwoordelijkheid van de onderneming ten aanzien van mensenrechten te ontwikkelen en herhaalt zijn oproep de algehele toepassing te bevorderen van IAO-verdragen ter voorkoming van maatschappelijke uitbuiting, met name IAO-Verdrag nr. 182 inzake de ergste vormen van kinderarbeid; wijst er met nadruk op dat dit aspect van het handelsbeleid van de EU voortdurend moet worden bezien op de gevolgen voor de mensenrecht ...[+++]


80. bekräftigt seine an die Kommission und an den Rat gerichtete Forderung, eine erschöpfende Prüfung der auf dem Gebiet der Menschenrechte bestehenden Verhaltenskodizes für die Unternehmen durchzuführen und einen Entwurf eines Kodex für die Unternehmen vorzulegen, damit die sozialen und gewerkschaftlichen Grundrechte in der Europäischen Union eingehalten werden;

80. herhaalt zijn oproep aan de Commissie en de Raad om uitputtend onderzoek te verrichten naar de voor het bedrijfsleven bestaande gedragscodes met betrekking tot de mensenrechten en om een ontwerpgedragscode op te stellen voor het bedrijfsleven, opdat de fundamentele, sociale en vakbondsrechten in de Europese Unie worden geëerbiedigd;


w