Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich maßgeblich sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Andorra waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling


im Bereich der Kappen und der Fussplatten sind je zwei Richtzylinder angeordnet

ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek San Marino waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies schließt die Einhaltung der bestehenden Rechtsvorschriften in zwei für das ISPA besonders wichtigen Bereichen ein: dem Bereich Naturschutz (Natura 2000 [10]), für den die Richtlinien über Habitate [11] und Vogelarten [12] maßgeblich sind, und dem Bereich Qualitätsmanagement für Oberflächengewässer, der von der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser [13] geregelt wird.

Dit houdt in dat moet zijn voldaan aan de bestaande wetgeving op twee terreinen die voor ISPA van bijzonder belang zijn, te weten natuurbescherming (Natura 2000 [10]), waarvoor de habitatrichtlijn [11] en de vogelrichtlijn [12] gelden, en de kwaliteitsbeheersing van het oppervlaktewater, waarvoor de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater [13] geldt.


AB. in der Erwägung, dass nach den jüngsten Terroranschlägen auf dem Gebiet der EU gewisse Anti-Terror-Maßnahmen die Grundrechte und -freiheiten in der EU wahrscheinlich gefährden; in der Erwägung, dass unbedingt darauf zu achten ist, dass ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz der Grundfreiheiten und -rechte und einer Verbesserung der Sicherheit aufrechterhalten wird; in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet sind, die europäischen Bürger zu schützen, gleichzeitig jedoch auch dafür zu sorgen, dass ihre Grundrechte und -freiheiten bei der Gestaltung und Umsetzung der Sicherheitspolitik geachtet werden; in der E ...[+++]

AB. overwegende dat na de recente terreuraanslagen binnen de EU bepaalde beleidsmaatregelen en acties op het gebied van terreurbestrijding de fundamentele rechten en vrijheden ernstig in het gedrang kunnen brengen; overwegende dat het cruciaal is te waken over het evenwicht tussen bescherming van de vrijheden en de grondrechten van de Europese burgers en het versterken van de veiligheid; overwegende dat de EU en haar lidstaten de plicht hebben de Europese burgers te beschermen en er tegelijk voor te zorgen dat bij het ontwerp en de uitvoering van veiligheidsbeleid de grondrechten van de burgers worden geëerbiedigd; overwegende dat de ...[+++]


Ab. in der Erwägung, dass nach den jüngsten Terroranschlägen auf dem Gebiet der EU gewisse Anti-Terror-Maßnahmen die Grundrechte und -freiheiten in der EU wahrscheinlich gefährden; in der Erwägung, dass unbedingt darauf zu achten ist, dass ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz der Grundfreiheiten und -rechte und einer Verbesserung der Sicherheit aufrechterhalten wird; in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet sind, die europäischen Bürger zu schützen, gleichzeitig jedoch auch dafür zu sorgen, dass ihre Grundrechte und -freiheiten bei der Gestaltung und Umsetzung der Sicherheitspolitik geachtet werden; in der E ...[+++]

Ab. overwegende dat na de recente terreuraanslagen binnen de EU bepaalde beleidsmaatregelen en acties op het gebied van terreurbestrijding de fundamentele rechten en vrijheden ernstig in het gedrang kunnen brengen; overwegende dat het cruciaal is te waken over het evenwicht tussen bescherming van de vrijheden en de grondrechten van de Europese burgers en het versterken van de veiligheid; overwegende dat de EU en haar lidstaten de plicht hebben de Europese burgers te beschermen en er tegelijk voor te zorgen dat bij het ontwerp en de uitvoering van veiligheidsbeleid de grondrechten van de burgers worden geëerbiedigd; overwegende dat de ...[+++]


Maßgeblich für das Recht der Europäischen Gemeinschaft im Bereich des öffentlichen Auftragswesens sind die Richtlinien 92/50/EWG (Dienstleistungsaufträge), 93/36/EWG (Lieferaufträge), 93/37/EWG (Bauaufträge) für die klassischen Bereiche und die Richtlinie 93/38/EWG für den Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie den Telekommunikationssektor.

De wetgeving van de Europese Gemeenschap inzake overheidsopdrachten omvat voor de klassieke sectoren de Richtlijnen 92/50/EEG (diensten), 93/36/EEG (leveringen) en 93/37/EEG (werken) en voor de nutssectoren Richtlijn 93/38/EEG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Küstengebiete für die möglichen Auswirkungen des Klimawandels besonders anfällig sind, sind auch das zweite europäische Programm zur Bekämpfung der Klimaänderung[8], insbesondere seine Bereiche „Auswirkungen“ und „Anpassung“, und das vorgeschlagene Grünbuch zur Anpassung an den Klimawandel[9] für die europäischen Küstengebiete von maßgeblicher Bedeutung.

Omdat kustgebieden bovendien bijzonder kwetsbaar zijn voor mogelijke gevolgen van klimaatverandering, zijn het tweede Europese klimaatveranderingprogramma[8], met name het gedeelte over impact en aanpassing, en het voorgestelde groenboek betreffende de aanpassing aan de klimaatverandering[9], eveneens van vitaal belang voor de Europese kustgebieden.


Die Agentur sollte die Entwicklungen in der wissenschaftlichen Forschung verfolgen, die in diesem Bereich maßgeblich sind, und diese Informationen an die Kommission und die Mitgliedstaaten weiterleiten.

Het agentschap volgt de ontwikkelingen in het wetenschappelijke onderzoek dat relevant is voor zijn gebied en geeft deze informatie door aan de Commissie en de lidstaten.


Außerdem eröffnet der letztgenannte Bereich, beschrieben als „alle sonstigen Bereiche, die für die Verwirklichung der in den Artikeln 177 bis 181 a des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Ziele maßgeblich sind“, die Möglichkeit, Maßnahmen in anderen nicht in der Liste enthaltenen Bereichen durchzuführen.

De laatstgenoemde sector, die wordt aangeduid als "alle andere terreinen waarop doeleinden kunnen worden bereikt die zijn opgenomen in de artikelen 177 tot 181 bis van het Verdrag", opent de deur voor activiteiten in andere sectoren die niet in de lijst zijn opgenomen.


E. unter Hinweis darauf, dass die EU im Bereich der Straßenverkehrssicherheit besondere Pflichten hat, die ausdrücklich in den Verträgen festgelegt sind, und dass sie für die Bereiche zuständig ist, in der ihre Tätigkeit zu einem Mehrwert im Vergleich zu den Maßnahmen führen kann, die von den Mitgliedstaaten getroffen werden; in der Erwägung, dass die EU darüber hinaus für andere so wichtige Bereiche zuständig ist, wie den Gebrauch von Sicherheitsgurten und Führerscheine, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Tätigkeit der EU für eine ...[+++]

E. overwegende dat, wat de verkeersveiligheid betreft, de EU specifieke verplichtingen heeft die in de Verdragen zijn vastgelegd, en gemachtigd is om op te treden op gebieden waar het optreden van de EU voor toegevoegde waarde kan zorgen bovenop de door de lidstaten genomen maatregelen, evenals in andere cruciale aangelegenheden zoals het dragen van de veiligheidsgordel en het gebruik van het rijbewijs; terwijl daarenboven de draagwijdte van het optreden van de EU is verruimd en aldus 80 miljoen extra burgers omvat,


E. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union im Bereich der Straßenverkehrssicherheit besondere Pflichten hat, die ausdrücklich in den Verträgen festgelegt sind, und dass sie für die Bereiche zuständig ist, in der ihre Tätigkeit zu einem Mehrwert im Vergleich zu den Maßnahmen führen kann, die von den Mitgliedstaaten getroffen werden; in der Erwägung, dass die Europäische Union darüber hinaus für andere so wichtige Bereiche zuständig ist, wie den Gebrauch von Sicherheitsgurten und Führerscheine, wobei zu berücksichtigen ist, d ...[+++]

E. overwegende dat, wat de verkeersveiligheid betreft, de EU specifieke verplichtingen heeft die in de Verdragen zijn vastgelegd, en gemachtigd is om op te treden op gebieden waar het optreden van de EU voor toegevoegde waarde kan zorgen bovenop de door de lidstaten genomen maatregelen, evenals in andere cruciale aangelegenheden zoals het dragen van de veiligheidsgordel en inzake het rijbewijs; terwijl daarenboven de draagwijdte van het optreden van de EU is verruimd en aldus 80 miljoen extra burgers omvat,


33 Insbesondere wenn, wie im vorliegenden Fall, die angemeldete Marke aus der dreidimensionalen Form der Verpackung der betroffenen Waren besteht – erst recht wenn die Vermarktung dieser Waren aufgrund von deren Natur eine Verpackung verlangt, so dass die gewählte Verpackung der Ware ihre Form verleiht und für die Prüfung der Anmeldung der Form der Ware gleichzusetzen ist (Urteil Henkel, Randnr. 33) –, können die Normen oder Gewohnheiten maßgeblich sein, die im Bereich der Verpackung von Waren gleicher Art gelten, die für dieselben Verbraucher bestimmt sind wie die W ...[+++]

33 Met name wanneer, zoals in casu, het aangevraagde merk bestaat uit de driedimensionale vorm van de verpakking van de betrokken waren – en a fortiori wanneer deze waren door de aard zelf ervan alleen in verpakte toestand in de handel kunnen worden gebracht, zodat de gekozen verpakking aan de waar haar vorm geeft en voor het onderzoek van een aanvraag om inschrijving als merk dient te worden gelijkgesteld met de vorm van de waar (arrest Henkel, reeds aangehaald, punt 33) –, is het mogelijk dat relevantie toekomt aan de norm of aan wat gangbaar is in de sector van verpakking van waren van dezelfde aard die zijn bestemd voor dezelfde cons ...[+++]




D'autres ont cherché : bereich maßgeblich sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich maßgeblich sind' ->

Date index: 2022-04-12
w