Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich jeweils verfolgten politik auszutauschen » (Allemand → Néerlandais) :

Dank der von der Europäischen Kommission verfolgten Politik konnten im Bereich CSR Fortschritte erzielt werden.

Dankzij de beleidsvoering van de Europese Commissie werd vooruitgang geboekt op het gebied van MVO.


In diesem Papier ist eine Reihe von punktuellen konkreten Maßnahmen für die Bereiche Politik, Wirtschaft und Soziales genannt, jeweils unter Berücksichtigung der bilateralen, regionalen bzw. multilateralen Beziehungen zur asiatischen Region.

In dit document zijn met betrekking tot onze bilaterale, regionale en multilaterale betrekkingen met Azië een aantal concrete actiepunten aangegeven, die zowel op politiek, economisch als sociaal vlak liggen.


Zudem soll die Konferenz Gelegenheit bieten, Erfahrungen mit der in diesem Bereich jeweils verfolgten Politik auszutauschen und Grundzüge für die kommende Generation von Programmen im Zeitraum 2007-2013 zu prüfen.

Zij vormt ook een gelegenheid om de ervaringen met het op dit terrein gevolgde beleid uit te wisselen, en nader in te gaan op de grote lijnen van de volgende generatie programma's voor de periode 2007-2013.


M. in der Erwägung, dass verlässliche und systematischere statistische Angaben erforderlich sind, die eine Bewertung der vor Ort verfolgten Politik sowie einen Austausch bewährter Verfahrensweisen im Bereich des städtischen Nahverkehr gestatten,

M. overwegende dat het noodzakelijk is over betrouwbare en systematischer statistische informatie te beschikken op basis waarvan lokaal overheidsbeleid kan worden geëvalueerd en beste praktijken op het gebied van stadsvervoer kunnen worden uitgewisseld,


M. in der Erwägung, dass verlässliche und systematischere statistische Angaben erforderlich sind, die eine Bewertung der vor Ort verfolgten Politik sowie einen Austausch nachahmenswerter Verfahrensweisen im Bereich des städtischen Nahverkehr gestatten,

M. overwegende dat het noodzakelijk is over betrouwbare en systematischer statistische informatie te beschikken op basis waarvan lokaal overheidsbeleid kan worden geëvalueerd en beste praktijken op stadsvervoergebied kunnen worden uitgewisseld,


25. fordert Rat und Kommission auf, bei der Entwicklung eines echten Feedback-Mechanismus betreffend die Wirksamkeit der europäischen und einzelstaatlichen Maßnahmen in diesem Bereich zusammenzuarbeiten und in diesem Sinne schrittweise neutrale Indikatoren für die Entwicklung der terroristischen Bedrohung der Europäischen Union zu definieren (beispielsweise Zahl der Ermittlungs- und Gerichtsverfahren, Analyse möglicher regionaler Krisen, Beispiele für erfolgreiche bzw. missglückte Zusammenarbeit usw.), um dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten zumindest ein klareres Bild von der Wirksamkeit und möglichen Mängeln oder p ...[+++]

25. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken bij het vaststellen van een werkelijk feedbackmechanisme met betrekking tot de doeltreffendheid van Europese en nationale maatregelen op dit gebied, door de geleidelijk omschrijving van neutrale indicatoren over de ontwikkeling van de terroristische dreiging voor de EU (bijvoorbeeld statistieken over aantal onderzoeken en gerechtelijke procedures, analyse van mogelijke regionale crises, bewijzen van geslaagde/mislukte samenwerking enz.) ten einde het Parlement en de nationale parlementen een duidelijker ...[+++]


bei der Umsetzung der gemeinschaftlichen sowie der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften das Prinzip "Think Small First" zu Grunde zu legen, da KMU stärker von administrativen Kosten betroffen sind als größere Betriebe; unter anderem durch eine KMU-freundlichere Gestaltung der Regeln und Praktiken im öffentlichen Beschaffungswesen das Regelungsumfeld für KMU zu verbessern, damit diese mehr Arbeitsplätze schaffen können; angemessene Maßnahmen zur Förderung der grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeit von KMU in Betracht zu ziehen; die Wettbewerbsfähigkeit der KMU durch die Vollendung des Binnenmarkts im Einklang mit der neu belebten Lissabon-Strategie insbesondere im Dienstleistungssektor zu verbessern, indem unter anderem die neuen Richtl ...[+++]

het beginsel "Eerst aan de kleintjes denken" toe te passen bij de uitvoering van communautaire en nationale wetgeving, aangezien het MKB onevenredig hoge administratieve lasten heeft in verhouding tot grotere ondernemingen; het regelgevingskader voor het MKB te verbeteren zodat het in staat is meer banen te scheppen, onder meer door regels en praktijken voor overheidsopdrachten MKB-vriendelijker te maken; te overwegen passende actie te ondernemen om het MKB aan te moedigen grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten te ondernemen; he ...[+++]


Um nur ein Beispiel zu nennen: Wir schlagen vor, die Zahl der heute im Bereich Außenbeziehungen eingesetzten Instrumente von hundert auf sechs zu verringern, denen jeweils ein bestimmter Politik- und Funktionsbereich zugewiesen wird.

Om slechts één voorbeeld te geven: we stellen voor om de actiemiddelen die thans in het buitenlands beleid worden gebruikt, terug te brengen van honderd tot zes, voor telkens één heel precies politiek en operationeel terrein.


begrüßt das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen über die Prinzipien der europäischen Politik betreffend internationale Normung und ersucht andere interessierte Parteien, insbesondere aus den Mitgliedstaaten, der EFTA und den Bewerberländern, dieses Dokument als Leitfaden für ihr Vorgehen heranzuziehen, wobei er auf die langjährige Zusammenarbeit mit den EFTA-Ländern und die gemeinsam mit ihnen verfolgten Ziele im Bereich der Normierungspolitik verweist;

is ingenomen met het werkdocument van de Commissiediensten over de beginselen van het Europese beleid inzake internationale normalisatie , en verzoekt andere betrokken partijen, in het bijzonder uit de lidstaten, de EVA en de kandidaat-lidstaten, om dit document bij hun respectieve activiteiten als richtsnoer te gebruiken, indachtig de langdurige samenwerking en de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen op het vlak van normalisatiebeleid met de EVA-landen;


Weiter wurde beschlossen, 1.über alle Aspekte der Makrelenfischerei offene und unverbindliche Gespräche zu führen und im Laufe des Jahres 1996 die Einführung neuer Maßnahmen ab 1. Januar 1997 zu erwägen; 2.die Zusammenarbeit im Bereich der Kontrolle und der Durchsetzung zu verbessern und verstärkt Informationen über die Anlandungen auszutauschen, die in den Häfen der Union und Norwegens von Schiffen unter der Flagge der jeweils ...[+++]

Er is ook overeengekomen om 1. een open dialoog zonder verbintenis te voeren over alle aspecten van het beheer van makreel en later in 1996 na te gaan of per 1 januari 1997 nieuwe maatregelen kunnen worden toegepast; 2. de samenwerking te verbeteren inzake de controle en de tenuitvoerlegging van de regelingen, inclusief de uitwisseling van gegevens over de aanlandingen in de havens van de EU en Noorwegen door vaartuigen die de vlag van de andere partij voeren.


w