Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich fremdenverkehr umfassen soll » (Allemand → Néerlandais) :

- Es zählt zu den Prioritäten der EU, den beiderseitigen Dialog und die Kooperation im IKT-Bereich zu intensivieren, der Regulierungsfragen, Strategieplanung und Forschungsaspekte umfassen soll.

· Prioriteit voor de EU is verdere uitbreiding van de bilaterale dialoog en de samenwerking inzake ICT, waarbij regelgevings-, beleids- en onderzoeksaspecten aan de orde komen.


Für den Bereich Verkehr werden die kürzlich von der Kommission vorgelegten TEN-Vorschläge aufgegriffen, die die Einrichtung von Koordinationsstellen vorsehen und das Konzept der ,Erklärung eines europäischen Interesses" umfassen. Durch beides soll der Fortgang grenzübergreifender Verkehrsvorhaben verbessert werden.

Op vervoersgebied bijvoorbeeld werd in de jongste TEN-voorstellen van de Commissie het plan geopperd voor een coördinator of coördinerende instantie en het beginsel van een verklaring van Europees belang, teneinde bij de grensoverschrijdende verbindingen de nodige vooruitgang te bewerkstelligen.


5. begrüßt die Initiative der Kommission, die einen Index für die Umweltbelastung vorstellen will, der zusammen mit dem BIP vorgelegt werden und zunächst folgende wichtige Bereiche der Umweltpolitik umfassen soll: „Klimawandel und Energieverbrauch“, „Natur und Artenvielfalt“, „Luftverschmutzung und Auswirkungen auf die Gesundheit“, „Wasserverbrauch und –verschmutzung“, „Abfallerzeugung und Ressourcenverbrauch“;

5. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om naast het bbp een index voor de milieuschade te introduceren, die in eerste instantie de volgende belangrijke onderdelen van het milieubeleid omvat: klimaatverandering en energiegebruik, natuur en biodiversiteit, luchtverontreiniging en effecten voor de gezondheid, watergebruik en -verontreiniging, afvalproductie en gebruik van grondstoffen;


Wir sehen beispielsweise keinen Grund dafür, die Erarbeitung eines „Tourismuspakets“ durch die Kommission ins Auge zu fassen, das die Überarbeitung der bestehenden Richtlinien über die Rechte der Verbraucher im Bereich Fremdenverkehr umfassen soll.

Zo zien wij bijvoorbeeld geen reden voor de Commissie om een toerismepakket uit te werken, dat een herziening zou inhouden van geldende richtlijnen over consumentenrechten op toerismegebied.


C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,

C. overwegende dat culturele industrieën industrieën zijn die een economische meerwaarde aan intellectuele werken geven en tegelijkertijd nieuwe waarden doen ontstaan op individueel en maatschappelijk niveau; overwegende dat deze culturele industrieën traditionele industrieën omvatten zoals film, muziek en uitgeverijen, de media en de industrieën uit de creatieve sector (bijvoorbeeld mode, design), de toeristische sector en de kunstzinnige en de informatieve sector,


C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,

C. overwegende dat culturele industrieën industrieën zijn die een economische meerwaarde aan intellectuele werken geven en tegelijkertijd nieuwe waarden doen ontstaan op individueel en maatschappelijk niveau; overwegende dat deze culturele industrieën traditionele industrieën omvatten zoals film, muziek en uitgeverijen, de media en de industrieën uit de creatieve sector (bijvoorbeeld mode, design), de toeristische sector en de kunstzinnige en de informatieve sector,


C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,

C. overwegende dat culturele industrieën industrieën zijn die een economische meerwaarde aan intellectuele werken geven en tegelijkertijd nieuwe waarden doen ontstaan op individueel en maatschappelijk niveau; overwegende dat deze culturele industrieën traditionele industrieën omvatten zoals film, muziek en uitgeverijen, de media en de industrieën uit de creatieve sector (mode, design), de toeristische sector en de kunstzinnige en de informatieve sector,


- Es zählt zu den Prioritäten der EU, den beiderseitigen Dialog und die Kooperation im IKT-Bereich zu intensivieren, der Regulierungsfragen, Strategieplanung und Forschungsaspekte umfassen soll.

· Prioriteit voor de EU is verdere uitbreiding van de bilaterale dialoog en de samenwerking inzake ICT, waarbij regelgevings-, beleids- en onderzoeksaspecten aan de orde komen.


2 die Ausleuchtung soll den Bereich an Bord und um das Schiff herum umfassen; .

2 het gebied op en rond het schip dient te worden bestreken; .


Für den Bereich Verkehr werden die kürzlich von der Kommission vorgelegten TEN-Vorschläge aufgegriffen, die die Einrichtung von Koordinationsstellen vorsehen und das Konzept der ,Erklärung eines europäischen Interesses" umfassen. Durch beides soll der Fortgang grenzübergreifender Verkehrsvorhaben verbessert werden.

Op vervoersgebied bijvoorbeeld werd in de jongste TEN-voorstellen van de Commissie het plan geopperd voor een coördinator of coördinerende instantie en het beginsel van een verklaring van Europees belang, teneinde bij de grensoverschrijdende verbindingen de nodige vooruitgang te bewerkstelligen;


w