Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich des pflanzenschutzes gestellt hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte ...[+++]


Erstere haben die Anerkennung ihrer Eigenschaft als Flüchtling erhalten, nachdem sie unter Beweis gestellt haben, dass sie eine begründete Furcht vor Verfolgung in ihrem Land wegen ihrer Rasse, Religion, Staatszugehörigkeit, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Überzeugung hatten, sodass Belgien dazu verpflichtet ist, sie im Bereich der sozialen Sicherheit so zu behandeln wie die belgischen ...[+++]

De eerstgenoemden hebben de erkenning van hun hoedanigheid van vluchteling verkregen na te hebben aangetoond dat zij een gegronde vrees koesterden in hun land te worden vervolgd wegens hun ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of hun politieke overtuiging, zodat België ertoe verplicht is hen inzake sociale zekerheid te behandelen zoals de Belgische onderdanen.


Nachdem elf Mitgliedstaaten (Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und die Slowakei) entsprechende Anträge gestellt hatten, legte die Kommission dem Rat einen Vorschlag für einen Beschluss über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Finanztransaktionssteuer[7] vor.

Op basis van een verzoek van elf lidstaten (België, Duitsland, Estland,Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije) heeft de Commissie de Raad een voorstel[7] voorgelegd om machtiging te krijgen voor het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van belasting op financiële transacties.


Wir hätten es gerne gesehen, wenn die zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erreichte Einigung Eingang in die Vorlage gefunden hätte. Dies würde zu einer klareren Ausgestaltung der Verordnung beitragen mit dem Effekt, dass der gefährliche Einsatz von Wirkstoffen unter ein deutlicheres Verbot gestellt, unabdingbarer, verantwortungsvoller und ...[+++]

Wij hadden het op prijs gesteld als rekening was gehouden met de tussen het Europees Parlement en de Raad bereikte overeenkomst, waardoor de verordening verduidelijkt zou zijn zodat gevaarlijk gebruik duidelijker zou worden verboden, maar noodzakelijke, verantwoorde en veilige gewasbescherming die nu verboden dreigt te worden, ook in de toekomst toegelaten zou blijven.


Die Bereiche, denen wir, also die Kommission und das Parlament, 2003 die Möglichkeit der Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes in Aussicht gestellt hattenHotel- und Gaststättengewerbe, Baugewerbe, aber auch Wäschereien und Gartenbaubetriebe –, müssen weiter warten.

De sectoren die wij, vanuit de Commissie en vanuit het Europees Parlement, in 2003 hoop gegeven hadden in verband met de mogelijkheid een verlaagd BTW-tarief te krijgen – de horeca, de bouwsector, maar ook de wasserijen en het tuinonderhoud – al deze sectoren blijven op hun honger.


Der Rat nahm die Ausführungen des portugiesischen Ministers F. Gomes da Silva entgegen, der darauf hinwies, daß die Kommission noch keinen Beschluß in bezug auf die Anträge auf finanzielle Beteiligung gefaßt habe, die die Mitgliedstaaten im Rahmen der Richtlinie 97/3/EG zum Bereich des Pflanzenschutzes gestellt hatten.

De Raad luisterde naar een uiteenzetting van de Portugese minister, de heer F. Gomes da Silva, over het uitblijven van een besluit van de Commissie over de verzoeken van de lidstaten om een financiële bijdrage op het gebied van gewasbescherming, in het kader van Richtlijn 97/3/EG.


Obwohl sich die ärmsten Länder der Welt zusammengetan hatten, um die Doha-Runde im Bereich der Entwicklung umzusetzen, wurden sie vor die unmögliche Wahl gestellt, entweder einen Text zu akzeptieren, der viel zu wünschen übrig ließ, oder aber den Finger auf sich gerichtet zu sehen und die Schuld zugewiesen zu bekommen; Fortschritte wurden dadurch zunichte gemacht.

Ondanks het feit dat de armste landen ter wereld hun krachten bundelen om de Doha-ronde op het vlak van ontwikkeling te verwezenlijken, werden ze voor de onmogelijke keus gesteld om hetzij een tekst te accepteren die veel te wensen overliet, hetzij het slachtoffer te worden van het zwartepietenspel dat de voortgang ernstig belemmerd heeft.


Die Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Erfüllung der Anforderungen der EU, die u.a. an ökologische Lebensmittel und den Bereich Veterinärmedizin und Pflanzenschutz gestellt werden, ist Bestandteil jener Maßnahmen, die die Kommission in dem vorgeschlagenen Aktionsplan auflistet. Die von den Entwicklungsländern verlangte Einhaltung dieser Normen hat sich nämlich als eines der größten Hindernisse dafür erwiesen, dass die Entwicklungsländer ihren ...[+++]

Een van de maatregelen die de Commissie in haar actieplan voorstelt, is het aanbieden van hulp aan de ontwikkelingslanden, opdat ze zouden kunnen voldoen aan de eisen die de EU bijvoorbeeld stelt aan ecologische levensmiddelen en aan maatregelen voor de gezondheid van mensen en planten. De eis dat ze aan dergelijke criteria moeten voldoen, is voor de ontwikkelingslanden namelijk een van de belangrijkste hinderpalen om hun export naar de geïndustrialiseerde landen te verhogen.


Die Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Erfüllung der Anforderungen der EU, die u.a. an ökologische Lebensmittel und den Bereich Veterinärmedizin und Pflanzenschutz gestellt werden, ist Bestandteil jener Maßnahmen, die die Kommission in dem vorgeschlagenen Aktionsplan auflistet. Die von den Entwicklungsländern verlangte Einhaltung dieser Normen hat sich nämlich als eines der größten Hindernisse dafür erwiesen, dass die Entwicklungsländer ihren ...[+++]

Een van de maatregelen die de Commissie in haar actieplan voorstelt, is het aanbieden van hulp aan de ontwikkelingslanden, opdat ze zouden kunnen voldoen aan de eisen die de EU bijvoorbeeld stelt aan ecologische levensmiddelen en aan maatregelen voor de gezondheid van mensen en planten. De eis dat ze aan dergelijke criteria moeten voldoen, is voor de ontwikkelingslanden namelijk een van de belangrijkste hinderpalen om hun export naar de geïndustrialiseerde landen te verhogen.


w