Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich des normalen warenhandels viel geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

In etlichen dieser Bereiche wurde im Rahmen der Strategie von Lissabon bereits viel Rechtsetzungsarbeit geleistet, aber die Mitgliedstaaten enttäuschen ihre Unternehmen und ihre Bürger, indem sie bei der Um- und Durchsetzung nur schleppend vorankommen.

Op vele van deze terreinen zijn op wetgevingsgebied reeds een groot aantal Lissabon-doelstellingen bereikt, maar de lidstaten laten hun bedrijven en burgers in de steek door een gebrek aan doortastendheid bij de implementatie en het toezicht op de naleving.


Auf wirtschaftlicher Ebene haben wir zur Sicherstellung der Freihandelszone bis 2010 im Bereich des normalen Warenhandels viel geleistet; für den Bereich Dienstleistungen und Agrarhandel ist allerdings noch sehr viel mehr vonnöten. Der Süd-Süd-Handel – der so genannte Prozess von Agadir – muss hier weiter ausgebaut werden.

Op economisch vlak hebben we met betrekking tot de normale handel en het waarborgen van een vrijhandelszone vóór 2010 veel bereikt; op het terrein van de dienstverlening en de handel in landbouwproducten moet evenwel nog zeer veel gebeuren. De Zuid-Zuid-handel – het zogenaamde proces van Agadir – moet wat dat betreft verder worden ontwikkeld.


Auf wirtschaftlicher Ebene haben wir zur Sicherstellung der Freihandelszone bis 2010 im Bereich des normalen Warenhandels viel geleistet; für den Bereich Dienstleistungen und Agrarhandel ist allerdings noch sehr viel mehr vonnöten. Der Süd-Süd-Handel – der so genannte Prozess von Agadir – muss hier weiter ausgebaut werden.

Op economisch vlak hebben we met betrekking tot de normale handel en het waarborgen van een vrijhandelszone vóór 2010 veel bereikt; op het terrein van de dienstverlening en de handel in landbouwproducten moet evenwel nog zeer veel gebeuren. De Zuid-Zuid-handel – het zogenaamde proces van Agadir – moet wat dat betreft verder worden ontwikkeld.


Wie aus dem Jahresbericht 2011 hervorgeht, hat die EIB in diesem Bereich in den letzten Jahren viel geleistet, aber es besteht noch Raum für Verbesserungen, der genutzt werden sollte.

De rapporteur is van mening dat de EIB de voorbije jaren grote inspanningen op dit vlak heeft geleverd, zoals ook blijkt uit het jaarverslag 2011, maar is ervan overtuigd dat de EIB nog meer kan en moet doen.


Im Bereich Informationsgesellschaft und Medien wurde von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation viel geleistet, was die Durchführungsbestimmungen für elektronische Kommunikation und Informationstechnologien angeht.

Met betrekking tot de informatiemaatschappij en de media heeft de regelgevende instantie voor de telecommunicatiesector hard gewerkt aan de uitvoeringsregels op het gebied van elektronische communicatie en informatietechnologie.


5. erinnert an die Ergebnisse, die sich in den vertieften Sonderberichten zu den Beitrittsländern/Kandidatenländern Bulgarien, Rumänien und Türkei finden, und beglückwünscht sie zu dem Fortschritt, den sie im Bereich der Menschenrechte erreicht haben, erinnert sie jedoch daran, dass noch viel Arbeit geleistet werden muss; fordert sie deshalb nachdrücklich auf, in ihren Bemühungen in dieser Hinsicht nicht nachzulassen, ja sie noch zu verstärken;

5. herinnert aan de bevindingen in zijn speciale diepgaande verslagen over de toetredingslanden/kandidaat-lidstaten Bulgarije, Roemenië en Turkije en feliciteert deze landen met de vooruitgang die zij hebben geboekt op het vlak van mensenrechten; roept hen op hun inspanningen op dit punt te continueren en te intensiveren;


1. erinnert an die Ergebnisse, die sich in den vertieften Sonderberichten zu den Beitrittsländern/Kandidatenländern Bulgarien, Rumänien und Türkei finden, und beglückwünscht sie zu dem Fortschritt, den sie im Bereich der Menschenrechte erreicht haben, erinnert sie jedoch daran, dass noch viel Arbeit geleistet werden muss; fordert sie deshalb nachdrücklich auf, in ihren Bemühungen in dieser Hinsicht nicht nachzulassen, sondern sie noch zu verstärken;

1. herinnert aan de bevindingen in zijn speciale, diepgaande verslagen over de toetredingslanden/kandidaat-lidstaten Bulgarije, Roemenië en Turkije en feliciteert hen met de vooruitgang die zij hebben geboekt op het vlak van mensenrechten, maar herinnert hen eraan dat er nog steeds heel wat werk te doen is; roept hen daarom op hun inspanningen op dit punt te continueren en te intensiveren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich des normalen warenhandels viel geleistet' ->

Date index: 2021-10-24
w