Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich des kulturerbes hochwertige arbeitsplätze » (Allemand → Néerlandais) :

24. stellt fest, dass sich im Bereich des Kulturerbes hochwertige Arbeitsplätze schaffen lassen; fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, Initiativen für Schulungen zu den Themen Management und Konservierung miteinander zu verknüpfen, die an diejenigen gerichtet sind, die im Kulturerbebereich arbeiten und forschen; begrüßt insbesondere die langfristige Finanzierung von Forschungsnetzen, z. B. Marie-Skłodowska-Curie-Stipendien;

24. wijst erop dat het cultureel erfgoed tot het scheppen van hoogwaardige werkgelegenheid kan leiden; dringt er bij de lidstaten op aan initiatieven uit te wisselen voor het ontwikkelen van trainingen op het gebied van beheer en behoud voor werknemers en onderzoekers op het vlak van cultureel erfgoed; is in het bijzonder ingenomen met financieringsperspectieven voor onderzoekersnetwerken voor de lange termijn, zoals in het geval van de Marie Sklodowska Curie-beurzen;


24. stellt fest, dass sich im Bereich des Kulturerbes hochwertige Arbeitsplätze schaffen lassen; fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, Initiativen für Schulungen zu den Themen Management und Konservierung miteinander zu verknüpfen, die an diejenigen gerichtet sind, die im Kulturerbebereich arbeiten und forschen; begrüßt insbesondere die langfristige Finanzierung von Forschungsnetzen, z. B. Marie-Skłodowska-Curie-Stipendien;

24. wijst erop dat het cultureel erfgoed tot het scheppen van hoogwaardige werkgelegenheid kan leiden; dringt er bij de lidstaten op aan initiatieven uit te wisselen voor het ontwikkelen van trainingen op het gebied van beheer en behoud voor werknemers en onderzoekers op het vlak van cultureel erfgoed; is in het bijzonder ingenomen met financieringsperspectieven voor onderzoekersnetwerken voor de lange termijn, zoals in het geval van de Marie Sklodowska Curie-beurzen;


fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in die Schaffung dauerhafter und hochwertiger Arbeitsplätze im Bereich hauswirtschaftliche Arbeit und Pflege zu investieren und dazu unter anderem EU-Fonds wie beispielsweise den Europäischen Sozialfonds (ESF) und das Europäische Programm für Beschäftigung und soziale Innovation (EaSI) heranzuziehen.

dringt er bij de lidstaten op aan te investeren in het creëren van stabiele, kwaliteitsvolle banen in de sector van huishoudelijk werk en zorg, onder meer door middel van EU-fondsen als het Europees Sociaal Fonds (ESF) en het programma van de Europese Unie voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI).


45. hebt das Potenzial hervor, das die Digitalisierung des kulturellen Erbes birgt, und zwar sowohl als Mittel zur Bewahrung unserer Geschichte als auch als Ausgangspunkt für Bildungs- und Forschungsmöglichkeiten, die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze, bessere soziale Eingliederung, breiteren Zugang für Menschen mit Behinderung oder in abgelegenen Gegenden Wohnende sowie für nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung; hebt hervor, dass die Digitalisierung des Kulturerbes konsequen ...[+++]

45. onderstreept het potentieel van digitalisatie van cultureel erfgoed, zowel ten behoeve van de instandhouding van het verleden als bij wijze van bron voor onderzoekskansen op het vlak van onderwijs, het genereren van hoogwaardige banen, betere sociale inclusie, betere toegang voor gehandicapten of mensen in afgelegen gebieden, en duurzame economische ontwikkeling; benadrukt dat de digitalisatie van erfgoed constante financiële inspanningen vergt van kleine en middelgrote of geïsoleerde culturele instellingen, en dat toereikende fi ...[+++]


45. hebt das Potenzial hervor, das die Digitalisierung des kulturellen Erbes birgt, und zwar sowohl als Mittel zur Bewahrung unserer Geschichte als auch als Ausgangspunkt für Bildungs- und Forschungsmöglichkeiten, die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze, bessere soziale Eingliederung, breiteren Zugang für Menschen mit Behinderung oder in abgelegenen Gegenden Wohnende sowie für nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung; hebt hervor, dass die Digitalisierung des Kulturerbes konsequen ...[+++]

45. onderstreept het potentieel van digitalisatie van cultureel erfgoed, zowel ten behoeve van de instandhouding van het verleden als bij wijze van bron voor onderzoekskansen op het vlak van onderwijs, het genereren van hoogwaardige banen, betere sociale inclusie, betere toegang voor gehandicapten of mensen in afgelegen gebieden, en duurzame economische ontwikkeling; benadrukt dat de digitalisatie van erfgoed constante financiële inspanningen vergt van kleine en middelgrote of geïsoleerde culturele instellingen, en dat toereikende fi ...[+++]


2. stellt fest, dass Kulturerbeprojekte häufig Beispiele für innovative und nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten sind, durch die hochwertige Arbeitsplätze geschaffen und die Unternehmens- und Forschungskapazitäten von KMU – einem wesentlichen Motor für die Wirtschaft der EU – ausgebaut werden können; stellt fest, dass das Kulturerbe ein gemeinsames öffentliches Gut ist, das sich positiv auf soziale Innovation, intelligentes, nachhaltiges und inklusives ...[+++]

2. stelt vast dat de projecten op het vlak van cultureel erfgoed vaak voorbeelden zijn van innoverende en duurzame economische activiteiten waarmee banen worden gecreëerd en de ondernemings- en onderzoekscapaciteit van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), een van de drijvende krachten van de Europese economie, wordt ontwikkeld; constateert dat cultureel erfgoed een gemeenschappelijk en algemeen goed is met een positief effect op sociale innovatie, slimme, duurzame en inclusieve groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid; verzoekt de Commissie dan ook de lidstaten te stimuleren om te investeren in cultureel erfgoed en bij te ...[+++]


In der gesamten EU sind über 300 000 Menschen unmittelbar im Bereich des europäischen Kulturerbes beschäftigt und 7,8 Millionen Arbeitsplätze hängen indirekt damit zusammen, so etwa im Tourismussektor oder bei Dolmetsch- oder Sicherheitsdiensten.

De Europese erfgoedsector biedt binnen de EU rechtstreeks werk aan meer dan 300 000 mensen. Nog eens 7,8 miljoen banen houden er indirect verband mee, bijvoorbeeld in het toerisme, de tolkensector en de beveiliging.


Die Interventionen in diesem Bereich sind ausgerichtet auf: die nachhaltige Integration junger Menschen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, in den Arbeitsmarkt, auch durch Maßnahmen zur Ankurbelung von Investitionen für die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze; die Unterstützung der Integration von arbeitslosen Menschen; und die Förderung einer stärkeren Beteiligung aller unterrepräsentierten Gruppen am Arbeitsmarkt.

Het optreden op dit gebied beoogt: duurzame integratie in de arbeidsmarkt van jongeren die niet werken en geen school of opleiding volgen (NEET), onder meer met behulp van maatregelen ter stimulering van investeringen voor het scheppen van kwalitatief hoogwaardige werkgelegenheid, het ondersteunen van integratie van de werklozen en het aanmoedigen van een grotere participatie op de arbeidsmarkt van alle ondervertegenwoordigde groepen.


· Im Bereich Meeresenergie können neue hochwertige Arbeitsplätze bei der Projektentwicklung, der Herstellung von Bauteilen sowie dem Betrieb der Anlagen geschaffen werden.

· Oceaanenergie heeft het potentieel om nieuwe, hoogwaardige banen te creëren op het gebied van projectontwikkeling, de fabricage van onderdelen en exploitatie.


Im Bereich des europäischen Kulturerbes sind über 300 000 Menschen beschäftigt. Darüber hinaus hängen 7,8 Mio. Arbeitsplätze in Europa indirekt mit dem kulturellen Erbe zusammen.

Meer dan 300 000 mensen zijn rechtstreeks werkzaam in de erfgoedsector in Europa en 7,8 miljoen banen in Europa houden indirect verband met cultureel erfgoed, bijvoorbeeld in het toerisme en de bouwsector en ondersteunende diensten zoals vervoer, tolkdiensten, onderhoud en beveiliging.


w