Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich wasserpolitik erzielte kompromiss » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden aber im Bereich der Grundrechte Kompromisse im Hinblick auf den Datenschutz, den Zugang zu Geheimakten und die Zusammenarbeit mit anderen Institutionen erzielt.

Er zijn echter compromissen bereikt op het gebied van gegevensbescherming, inzage in geheime dossiers en samenwerking met andere instellingen inzake grondrechten.


Der Rat hat eine politische Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik erzielt (Dok. 11816/06).

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een ontwerp-richtlijn inzake milieukwaliteitsnormen (MKN) op het gebied van het waterbeleid (11816/06).


Der Rat hat ferner eine politische Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über Abfälle, den Entwurf einer Richtlinie über Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik und den Entwurf einer Verordnung über das Verbot der Ausfuhr und die sichere Lagerung von metallischem Quecksilber erzielt.

De Raad heeft ook politieke akkoorden bereikt over een ontwerp-richtlijn betreffende afvalstoffen, een ontwerp-richtlijn inzake milieukwaliteitsnormen op het gebied van het waterbeleid en een ontwerp-verordening inzake het uitvoerverbod voor en de veilige opslag van metallisch kwik.


37. stellt fest, dass in der türkischen Gesellschaft eine wichtige Diskussion über Kopftücher im Gange ist; weist darauf hin, dass es in diesem Bereich keine europäischen Bestimmungen gibt; bringt aber seine Hoffnung zum Ausdruck, dass im Zusammenhang mit dem Tragen von Kopftüchern durch Studentinnen an den Universitäten ein Kompromiss in der Türkei erzielt werden kann;

37. constateert dat binnen de Turkse samenleving een belangrijke discussie over de hoofddoek aan de gang is; merkt op dat er geen Europese regelgeving op dit gebied bestaat, maar spreekt de hoop uit dat in Turkije een compromis wordt gevonden over het dragen van de hoofddoek door studenten aan universiteiten;


34. stellt fest, dass in der türkischen Gesellschaft eine wichtige Diskussion über Kopftücher im Gange ist; weist darauf hin, dass es in diesem Bereich keine europäischen Bestimmungen gibt; bringt aber seine Hoffnung zum Ausdruck, dass im Zusammenhang mit dem Tragen von Kopftüchern durch Studentinnen an den Universitäten ein Kompromiss in der Türkei erzielt werden kann;

34. constateert dat binnen de Turkse samenleving een belangrijke discussie over de hoofddoek aan de gang is; merkt op dat er geen Europese regelgeving op dit gebied bestaat, maar spreekt de hoop uit dat in Turkije een compromis wordt gevonden over het dragen van de hoofddoek door studenten aan universiteiten;


– (PT) Herr Präsident! Der im Text der neuen Rahmenrichtlinie im Bereich der Wasserpolitik erzielte Kompromiss ist im Großen und Ganzen positiv, obwohl er spezifische, polemische und kritische Aspekte enthält, die jedoch bei der Erarbeitung der verschiedenen Studien, Aktionsprogramme und Entwürfe für Regelungen, die im jetzt angenommenen Text vorgesehen sind, noch abgemildert werden können.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, over het geheel genomen geniet het compromis over de tekst van de nieuwe kaderrichtlijn inzake waterbeleid onze steun. Desalniettemin bevat de tekst zoals die nu is aangenomen nog een aantal specifieke, polemische en cruciale aspecten die echter kunnen worden genuanceerd in het kader van de geplande studies, actieplannen en ontwerpvoorschriften.


3. verweist darauf, dass die Einigung, die der Konvent in bezug auf das Amt des Außenministers erzielt hat, bewusst dazu dienen sollte, eine Reihe von Aufgaben im Bereich der Außenbeziehungen, d. h. die des Hohen Vertreters, des für Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglieds sowie des Vorsitzenden des Rates Außenbeziehungen, zusammenzufassen; ist der Auffassung, dass jeder Versuch, eines dieser Elemente herauszulösen, einzuschränken oder zu schwächen, den Kompromiss ...[+++]

3. herinnert eraan dat met het akkoord dat in de Conventie bereikt werd terzake van de minister van Buitenlandse Zaken doelbewust beoogd wordt een aantal functies in verband met de externe betrekkingen onder een hoed te brengen, namelijk die van de hoge vertegenwoordiger, van de Commissaris die verantwoordelijk is voor coördinatie van het extern beleid en die van de voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken; is van oordeel dat elke poging om een van deze elementen te schrappen, te beperken of af te zwakken het einde van het compromis betekent;


Nachdem am 29. Juni 2000 im Vermittlungsausschuss eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über einen gemeinsamen Textentwurf erzielt worden ist, hat der Rat am 14. September 2000 bei Stimmenthaltung der dänischen Delegation die Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens im Bereich der Wasserpolitik angenommen.

Ingevolge het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad op 29 juni 2000 in het Bemiddelingscomité bereikt hebben over een gemeenschappelijke ontwerp-tekst, heeft de Raad, met onthouding van de Deense delegatie, op 14 september 2000 de richtlijn aangenomen tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid.


w