Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich unternehmerischen initiative gebotenen möglichkeiten nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die von den geltenden Verträgen gebotenen Möglichkeiten nutzen, um eine Initiative zur Verbesserung der Beschlussfassung und der Verantwortlichkeit auf dem Gebiet der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit und der legalen Migration einzubringen.

De Commissie zal aan de hand van de door de bestaande Verdragen geboden mogelijkheden een initiatief indienen tot verbetering van de besluitvorming en de verantwoordingsplicht op terreinen zoals politiële en justitiële samenwerking.


25. fordert die Kommission und insbesondere die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen zu starten, um den KMU klare und einfache Informationen darüber zu geben, wie sie die Finanzinstrumente der Europäischen Union und alle sonstigen von der Europäischen Union im Bereich der unternehmerischen Initiative gebotenen Möglichkeiten nutzen können;

25. verzoekt de Commissie en in het bijzonder de lidstaten campagnes te lanceren om KMO duidelijke en eenvoudige informatie te verschaffen over de manier waarop zij gebruik kunnen maken van de EU-financieringsinstrumenten en van andere kansen die de EU op het gebied van het ondernemerschap biedt;


25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen zu starten, um den KMU klare und einfache Informationen darüber zu geben, wie sie die Finanzinstrumente der EU und alle sonstigen von der EU im Bereich der unternehmerischen Initiative gebotenen Möglichkeiten nutzen können;

25. verzoekt de Commissie en in het bijzonder de lidstaten campagnes te lanceren om KMO duidelijke en eenvoudige informatie te verschaffen over de manier waarop zij gebruik kunnen maken van de EU-financieringsinstrumenten en van andere kansen die de EU op het gebied van het ondernemerschap biedt;


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen zu starten, um den KMU klare und einfache Informationen darüber zu geben, wie sie die Finanzinstrumente der EU und alle sonstigen von der EU im Bereich der unternehmerischen Initiative gebotenen Möglichkeiten nutzen können;

6. vraagt de Commissie en in het bijzonder de lidstaten campagnes te lanceren om KMO duidelijke en eenvoudige informatie te verschaffen over de manier waarop zij kunnen gebruikmaken van de communautaire financieringsinstrumenten en van andere kansen die door de EU worden geboden op het gebied van het ondernemerschap;


Die Kommission wird die von den geltenden Verträgen gebotenen Möglichkeiten nutzen, um eine Initiative zur Verbesserung der Beschlussfassung und der Verantwortlichkeit auf dem Gebiet der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit und der legalen Migration einzubringen.

De Commissie zal aan de hand van de door de bestaande Verdragen geboden mogelijkheden een initiatief indienen tot verbetering van de besluitvorming en de verantwoordingsplicht op terreinen zoals politiële en justitiële samenwerking.


die fehlenden Kapazität im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), die es verhindert, dass Entwicklungsländer die im Rahmen dieser Technologien gebotenen Möglichkeiten in Bereich des e-Handels, der Vermarktung usw. uneingeschränkt nutzen;

het ontbreken van ICT-capaciteit waardoor ontwikkelingslanden niet ten volle gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die deze technologieën op het terrein van e-commerce, marketing, enz. bieden.


die fehlenden Kapazität im Bereich der IKT, die es verhindert, dass Entwicklungsländer die im Rahmen dieser Technologien gebotenen Möglichkeiten in Bereich des e-Handels, der Vermarktung usw. uneingeschränkt nutzen;

het ontbreken van ICT-capaciteit waardoor ontwikkelingslanden niet ten volle gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die deze technologieën op het terrein van e-commerce, marketing, enz. bieden.


Um diese Chance zu nützen, müssen die lokalen Akteure mit aktiver Unterstützung der staatlichen Stellen und privater Partner untersuchen, welche Bedürfnisse durch die von diesen neuen Technologien gebotenen Möglichkeiten gedeckt werden könnten, und festlegen, welche Aktionen durchzuführen sind, um von den im Informationssektor stattfindenden Veränderungen, die alle Bereiche ...[+++]

Om de geboden kansen te benutten, is het van essentieel belang dat de plaatselijke actoren, met actieve steun van de overheid en de particuliere partners, onderzoeken aan welke behoeften met behulp van deze nieuwe technologieën zou kunnen worden voldaan, en omschrijven welke acties nodig zijn om te kunnen profiteren van de veranderingen op informatiegebied die van invloed zijn op alle activiteiten van de mens.


Um diese Chance zu nützen, müssen die lokalen Akteure mit aktiver Unterstützung der staatlichen Stellen und privater Partner untersuchen, welche Bedürfnisse durch die von diesen neuen Technologien gebotenen Möglichkeiten gedeckt werden könnten, und festlegen, welche Aktionen durchzuführen sind, um von den im Informationssektor stattfindenden Veränderungen, die alle Bereiche ...[+++]

Om de geboden kansen te benutten, is het van essentieel belang dat de plaatselijke actoren, met actieve steun van de overheid en de particuliere partners, onderzoeken aan welke behoeften met behulp van deze nieuwe technologieën zou kunnen worden voldaan, en omschrijven welke acties nodig zijn om te kunnen profiteren van de veranderingen op informatiegebied die van invloed zijn op alle activiteiten van de mens.


(31) Die Ziele dieses Programms und der zu seiner Verwirklichung durchgeführten Maßnahmen gehören zu den Erfordernissen im Bereich des Gesundheitsschutzes nach Artikel 129 Absatz 1 Unterabsatz 3 des Vertrags und sind daher Bestandteil der übrigen Politiken der Gemeinschaft. Dabei wird angestrebt, die im Rahmen anderer Politiken, Programme und Instrumente der Gemeinschaft gebotenen Möglichkeiten zu nutzen, um die Effizienz der Suchtprävention zu verbessern.

(31) Overwegende dat de doelstellingen van dit programma en van de acties ter verwezenlijking hiervan, deel uitmaken van de eisen inzake gezondheidsbescherming bedoeld in artikel 129, lid 1, derde alinea, van het Verdrag, en als zodanig een bestanddeel vormen van het Gemeenschapsbeleid op andere gebieden, zodat gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheden geboden in het kader van andere communautaire beleidsmaatregelen, programma's en instrumenten teneinde de doeltreffendheid van de preventie van drugsverslaving te vergroten;


w