Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich darstellenden künste immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere wird die katalytische Wirkung, die Kultur und Kunst auf die Innovationstätigkeit in allen Sektoren ausüben, immer noch unterschätzt und somit zu wenig genutzt;

Vooral het aanjaageffect van cultuur en kunst op innovatie in alle sectoren wordt nog altijd onderschat en derhalve onderbenut;


De facto haben es Frauen im gesamten Bereich der darstellenden Künste immer noch schwer, sich zu behaupten.

In de praktijk hebben vrouwen het nog steeds moeilijk om zich een volwaardige plek in de podiumkunstensector te verwerven.


Die Zusammenarbeit im Bereich der darstellenden Kunst im Rahmen der Assoziation kann Folgendes umfassen:

De samenwerking op het gebied van de uitvoerende kunsten in het kader van de associatie kan betrekking hebben op:


Wir dürfen nicht vergessen, dass Frauen im Sektor der darstellenden Künste generell noch immer stark unterrepräsentiert sind, ganz besonders in den leitenden Positionen.

We mogen niet vergeten dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in de podiumkunsten, met name in hoge functies.


H. in der Erwägung, dass folglich die derzeitige Situation der Geschlechtertrennung geändert werden muss, die in den darstellenden Künsten immer noch fortbesteht, und zwar nicht nur durch Modernisierung und Demokratisierung des Sektors, sondern auch durch die Setzung realistischer Gleichheitsziele, die die soziale Gerechtigkeit fördern,

H. overwegende dat het bijgevolg wenselijk is om een einde te maken aan de huidige situaties waarin nog steeds sprake is van gendersegregatie in de podiumkunsten, niet alleen door de sector te moderniseren en te democratiseren, maar ook door realistische gelijkheidsdoelstellingen vast te stellen die de sociale rechtvaardigheid bevorderen,


H. in der Erwägung, dass folglich die derzeitige Abgrenzungssituation geändert werden muss, die in den darstellenden Künsten immer noch fortbesteht, und zwar nicht nur durch Modernisierung und Demokratisierung des Sektors, sondern auch durch die Setzung realistischer Gleichheitsziele, die die soziale Gerechtigkeit fördern,

H. overwegende dat het bijgevolg wenselijk is om een einde te maken aan de huidige situaties waarin nog steeds sprake is van gendersegregatie in de podiumkunsten, niet alleen door de sector te moderniseren en te democratiseren, maar ook door realistische gelijkheidsdoelstellingen vast te stellen die de sociale rechtvaardigheid bevorderen,


G. in der Erwägung, dass die Fortschritte im Bereich der Meinungsfreiheit immer noch alles andere als zufriedenstellend sind und ein gemischtes Bild bieten, bei dem einige positive Entwicklungen im Vordergrund stehen, wie zum Beispiel die jüngsten Freisprüche der Professoren Ibrahim Kaboğlu und Baskin Oran, die aufgrund der Artikel 216 und 301 des türkischen Strafgesetzbuches gerichtlich verfolgt wurden, des Journalisten Murat Belge, der Romanschrifts ...[+++]

G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, van de journalist Murat Belge, de romanschrijfster Elif Shafak, de schrijfster Perihan Mağden en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd, journalisten en uitgevers nog steeds voor de rechtbank w ...[+++]


Einige dieser immer wiederkehrenden Schwierigkeiten werden auch bei den „vergemeinschafteten“ Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht (Titel IV EGV) sichtbar, wo weiterhin Besonderheiten bezüglich der Zuständigkeit des Gerichtshofs für Vorabentscheidungen (Artikel 68 EGV) bestehen und Aspekte der legalen Zuwanderung und des Familienrechts immer noch einstimmig entschieden werden.

Sommige van deze steeds terugkerende problemen doen zich ook voor bij de "gecommunautariseerde" onderdelen van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (titel IV van het EG-Verdrag): ook hiervoor gelden specifieke regels voor de bevoegdheid van het Hof van Justitie inzake prejudiciële beslissingen (art. 68 van het EG-Verdrag) en legale migratie en het familierecht vallen nog steeds onder de unanimiteitsregel.


Es wurde zwar eine Strategie verabschiedet, doch der immer noch zu schwache Justizapparat schafft nach wie vor ernste Probleme, so dass es in diesem Bereich noch gezielterer Anstrengungen bedarf.

Ondanks de goedkeuring van een strategie blijft de voortdurende zwakte van de rechterlijke macht een ernstig probleem.


- ein unvollendeter Binnenmarkt: Soweit die militärischen Märkte betroffen sind, ist die Marktfragmentierung aufgrund unvereinbarer nationaler Anforderungen immer noch die Regel. Auch der Aktionsplan, den die Kommission 1997 als Bestandteil der Mitteilung über die ,Umsetzung der Unionsstrategie im Bereich der Verteidigungsindustrie" [51] vorgeschlagen hatte, mündete bisher noch nicht in konkrete Folgemaßnahmen, ...[+++]

- een nog niet voltooide interne markt: wat de markt voor defensiegoederen betreft, is fragmentatie nog altijd de regel wegens een gebrek aan overeenstemming tussen nationale voorschriften. Voorts heeft het actieplan dat in 1997 door de Commissie werd voorgesteld in het kader van haar mededeling over de "tenuitvoerlegging van de strategie van de Unie inzake de defensie-industrie" [51] geen concrete resultaten opgeleverd, wat met name te wijten is aan een gebrek aan bereidheid bij de lidstaten om verplichtingen aan te gaan.


w