Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich funktionieren des binnenmarktes sichergestellt werden " (Duits → Nederlands) :

(73) Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich sicherzustellen, dass die auf dem Markt bereitgestellten Funkanlagen Anforderungen erfüllen, mit denen für ein hohes Maß an Schutz auf den Gebieten der Gesundheit und der Sicherheit sowie für ein angemessenes Niveau an elektromagnetischer Verträglichkeit und für eine wirksame und effiziente Nutzung von Funkfrequenzen zur Vermeidung funktechnischer Störungen gesorgt ist, wobei das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes sichergestellt sein muss, von den Mitgliedstaaten nicht im notwendig ...[+++]

(73) Daar de doelstelling van deze richtlijn, namelijk waarborgen dat radioapparatuur op de markt aan de eisen voldoet die een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en de veiligheid, een passend niveau van elektromagnetische compatibiliteit, alsook een effectief en efficiënt gebruik van het radiospectrum ter voorkoming van schadelijke interferentie bieden en tegelijkertijd de goede werking van de interne markt garanderen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar vanwege de omvang en de gevolgen ervan bete ...[+++]


– Damit sichergestellt wird, dass der Binnenmarkt zu Wachstum führt, Arbeitsplätze schafft und das Vertrauen der Verbraucher und Unternehmen stärkt, sollten Leitlinien der Union zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes aufgestellt werden.

– Om te bewerkstelligen dat de interne markt daadwerkelijk voor groei zorgt, banen creëert en het vertrouwen van consument en bedrijfsleven versterkt, moet de Unie richtsnoeren vaststellen teneinde de werking van de interne markt te verbeteren.


(2) Damit einseitige Maßnahmen der Mitgliedstaaten – angesichts der äußerst hohen Mobilität der meisten einschlägigen Finanztransaktionen – nicht zu Verzerrungen führen und somit das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes sichergestellt wird, müssen die wesentlichen Merkmale einer Finanztransaktionssteuer der Mitgliedstaaten auf Unionsebene harmonisiert werden, und diese Richtlinie muss unionsweit umgesetzt werden .

(2) Teneinde verstoringen wegens eenzijdige maatregelen van lidstaten te voorkomen (hierbij kan worden gedacht aan het zeer mobiele karakter van het merendeel van de betrokken financiële transacties) en aldus een goede werking van de interne markt te garanderen, is het van belang dat de basiskenmerken van een FTT in de lidstaten worden geharmoniseerd en dat deze richtlijn ten uitvoer wordt gelegd op EU-niveau.


(2) Damit einseitige Maßnahmen der Mitgliedstaaten – angesichts der äußerst hohen Mobilität der meisten einschlägigen Finanztransaktionen – nicht zu Verzerrungen führen und somit das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes sichergestellt wird, müssen die wesentlichen Merkmale einer Finanztransaktionssteuer der Mitgliedstaaten auf EU-Ebene harmonisiert werden, und diese Richtlinie muss EU-weit umgesetzt werden.

(2) Teneinde verstoringen wegens eenzijdige maatregelen van lidstaten te voorkomen (hierbij kan worden gedacht aan het zeer mobiele karakter van het merendeel van de betrokken financiële transacties) en aldus een goede werking van de interne markt te garanderen, is het van belang dat de basiskenmerken van een FTT in de lidstaten worden geharmoniseerd en dat deze richtlijn ten uitvoer wordt gelegd op EU-niveau.


Mit dem in der Gemeinschaft geltenden System zur Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen soll das Funktionieren des Binnenmarkts sichergestellt werden. Wir sollten nicht vergessen, dass es sich dabei um ein Gebiet ohne Binnengrenzen handelt, in dem Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital frei beweglich sind.

Het algemene communautaire systeem voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen heeft tot doel de werking van de interne markt te verzekeren. Wij mogen nooit vergeten dat die markt een ruimte is zonder binnengrenzen, waarin vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal bestaat.


Das Paket über Stoffe zur Verbesserung von Lebensmitteln stellt auf eine generelle Harmonisierung des Bewertungsverfahrens für die Zulassung von Stoffen zur Verbesserung von Lebensmitteln und bestimmter Anforderungen an die Kennzeichnung der betreffenden Lebensmittel ab, im Einklang mit dem Konzept "vom Erzeuger zum Verbraucher", damit ein hoher Schutz des Lebens und der Gesundheit der Menschen sowie der Verbraucherinteressen gewährleistet und gleichzeitig ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts sichergestellt werden kann.

Het pakket betreffende voedselverbeteraars strekt ertoe, overeenkomstig het concept "van boer tot bord", de evaluatieprocedure voor de toelating van voedselverbeteraars en bepaalde vereisten betreffende de etikettering volledig te harmoniseren, teneinde een hoog niveau van bescherming van het leven en de gezondheid van de mens en van de belangen van de consument te waarborgen en tegelijkertijd de goede werking van de interne markt te garanderen.


Das Paket über Stoffe zur Verbesserung von Lebensmitteln stellt auf eine generelle Harmonisierung des Bewertungsverfahrens für die Zulassung von Stoffen zur Verbesserung von Lebensmitteln und bestimmter Anforderungen an die Kennzeichnung der betreffenden Lebensmittel ab, die mit dem Konzept "vom Erzeuger zum Verbraucher" in Einklang steht, damit ein hoher Schutz des Lebens und der Gesundheit der Menschen sowie der Verbraucherinteressen gewährleistet und gleichzeitig ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts sichergestellt werden kann.

Het pakket betreffende voedselverbeteraars strekt ertoe, overeenkomstig het concept "van boer tot bord", de evaluatieprocedure voor de toelating van voedselverbeteraars en bepaalde vereisten betreffende de etikettering volledig te harmoniseren, om een hoog niveau van bescherming van het leven en de gezondheid van de mens en van de belangen van de consument te waarborgen, en tegelijkertijd de goede werking van de interne markt te garanderen.


Mit dieser Änderung soll ein besserer Schutz vor dem Krebsrisiko, das von mit bestimmten Azofarbstoffen gefärbten Textil- und Ledererzeugnissen ausgeht, sichergestellt, dabei jedoch das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet werden.

Doel van deze wijziging is de volksgezondheid beter te beschermen tegen de kankerrisico's die worden veroorzaakt door met bepaalde azokleurstoffen geverfde textiel- en lederproducten, waarbij de goede werking van de interne markt gewaarborgd wordt.


Parallel dazu werden neue Initiativen ins Auge gefaßt, mit denen die wirtschaftliche Dynamik des Binnenmarkts sichergestellt werden soll: - Verbesserung der steuerlichen Rahmenbedingungen für die Unternehmen, d.h. Beseitigung der Hindernisse für grenzübergreifende Tätigkeiten und Kooperationen; - Förderung des europäischen Normensetzungsprozesses, dessen Effizienz nicht nur bei der Anwendung gemeinschaftlicher Richtlinien, sondern ...[+++]

Ten einde de industriële dynamiek van de interne markt veilig te stellen worden tevens nieuwe initiatieven overwogen, in het bijzonder : . een verbetering van de fiscale omgeving van de ondernemingen ten einde de belemmeringen voor de grensoverschrijdende samenwerking en bedrijvigheid uit de weg te ruimen, . het Europese normalisatieproces dat dient te worden ondersteund om de doeltreffendheid ervan te garanderen niet alleen als begeleiding bij de invoering van de communautaire richtlijnen, maar tevens op gebieden die buiten de genoemde regelgeving vall ...[+++]


Er forderte die Mitgliedstaaten auf, aktiv darauf hinzuarbeiten, daß das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes sichergestellt und die Glaubwürdigkeit der Gemeinschaft in diesem Bereich gewahrt werde.

Hij drong er bij de Lid-Staten op aan, maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Interne Markt goed functioneert en om de geloofwaardigheid van de Gemeenschap op dit gebied te behouden.


w