Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbilderin im Bereich Handwerk
LehrerIn für Kunst und Design
Lehrkraft für Angewandte Kunst
Lehrkraft für Bildende Kunst

Traduction de «bereich angewandt würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbilderin im Bereich Handwerk | LehrerIn für Kunst und Design | Lehrkraft für Angewandte Kunst | Lehrkraft für Bildende Kunst

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[49] In diesem Szenario wird das Ziel eines Mitgliedstaates gemäß der "Lastenteilung" auf alle Bereiche angewandt (wenn das Ziel z.B. -4% ist, würde dieser Wert für alle Bereiche gelten).

[49] In dit scenario wordt de doelstelling van een lidstaat volgens de lastenverdeling toegepast op alle sectoren (dus als de nationale doelstelling bijvoorbeeld - 4% is, wordt deze voor alle sectoren gehanteerd).


9. betont, dass gemäß Artikel 80 AEUV für die Politik der Union im Bereich Grenzkontrollen, Asyl und Einwanderung „der Grundsatz der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten“ gilt, und weist darauf hin, dass Artikel 80 AEUV nicht immer ordnungsgemäß angewandt wurde, was als Verstoß gegen die Bestimmungen des Vertrags interpretiert werden könnte;

9. onderstreept het feit dat ingevolge artikel 80 VWEU aan het EU-beleid inzake grenscontroles, asiel en immigratie 'de beginselen van solidariteit en billijke verdeling van de verantwoordelijkheid tussen de lidstaten ten grondslag ligt', en wijst erop dat artikel 80 VWEU niet altijd correct is toegepast, hetgeen kan worden opgevat als een inbreuk op de Verdragsbepalingen;


Im Anschluss an eine Maßnahme der Kommission im Jahr 2010, die sicherstellen sollte, dass die Richtlinie über die Freizügigkeit in allen Mitgliedstaaten angewandt und ein europäischer Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma eingeführt wird, änderte Frankreich seine Rechtsvorschriften, um zu gewährleisten, dass die Richtlinie über die Freizügigkeit und insbesondere die Verfahrensgarantien im Bereich der Ausweisung von EU-Bürgern in vollem Umfang eingehalten werden. Außerdem wurde ...[+++]

In 2010 nam de Commissie maatregelen om de toepassing van de richtlijn inzake vrij verkeer door de lidstaten te garanderen, en om een Europees kader voor nationale strategieën voor integratie van de Roma in te stellen. Daarop wijzigde Frankrijk zijn wetgeving om volledig te voldoen aan de genoemde richtlijn, met name voor wat de procedurele waarborgen met betrekking tot de uitzetting van EU‑onderdanen betreft. Het nam ook een nationale strategie voor integratie van de Roma aan.


In Ermangelung von Ausführungserlassen ist das 2002 eingeführte System der Referenzbeträge jedoch nie konkret angewandt worden (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/006, S. 9), bevor der neue Artikel 56ter, um den es sich in den vorliegenden Vorabentscheidungsfragen handelt, durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege eingefügt wurde.

Bij ontstentenis van toepassingsbesluiten is het in 2002 ingevoerde systeem van de referentiebedragen echter nooit concreet toegepast (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/006, p. 9) vóór de invoeging van het nieuwe artikel 56ter, dat in de onderhavige prejudiciële vragen in het geding is, bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Methode der geteilten Mittelverwaltung wird immer mehr für sämtliche Teile der Politik im Bereich Inneres als geeignet angesehen, und ihr Anwendungsbereich wurde auch auf die innere Sicherheit ausgeweitet, wo sie bisher noch nicht angewandt wurde.

Gedeeld beheer wordt in toenemende mate gezien als de geschikte beheersvorm voor alle beleidsgebieden inzake binnenlandse zaken en is uitgebreid tot het gebied interne veiligheid, waar deze beheersvorm voorheen niet werd gebruikt.


20. ist sich darüber im Klaren, dass der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) im Rahmen der „Reach-Überprüfung“ voraussichtlich zahlreiche neue Aufgaben, z. B. im Bereich einer verstärkten Unterstützung der KMU oder der Identifizierung von besonders besorgniserregenden Chemikalien, übertragen werden dürften; ist besorgt darüber, dass der Entwurf des Haushaltsplans 2014 für Tätigkeiten in den Bereichen REACH und CLP sogar Personalkürzungen von über 2 % vorsieht (was einer Streichung von 10 Stellen entspricht); stellt ferner fest, dass entgegen der Ankündigung der Kommission, für die Agentur den Beitrag zur Europäischen Schule des Typs ...[+++]

20. weet dat er op grond van de REACH-herziening tal van nieuwe taken zullen worden toegewezen aan het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA), bijvoorbeeld wat betreft de verhoogde steun aan kmo's of de identificatie van zeer zorgwekkende stoffen; vindt het verontrustend dat de ontwerpbegroting 2014 voor de activiteiten in het kader van REACH en CLP zelfs in een personeelsbesparing van meer dan 2 % voorziet (wat neerkomt op een vermindering met tien posten); merkt verder op dat de aankondiging van de Commissie om de volledige subsidie aan het agentschap te betalen als bijdrage aan de Europese scholen van het type II onder ru ...[+++]


Da unterschiedliche Regeln der Zurechenbarkeit von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs auf juristische Personen angewandt werden müssen, insofern es unmöglich ist, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, und dessen Täter herzustellen, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass das Protokoll, das in Anwendung von Artikel 67ter diesem Täter durch die juristische Person, die Inhaber des Numm ...[+++]

Aangezien verschillende regels van toerekenbaarheid van verkeersovertredingen moeten gelden ten aanzien van rechtspersonen, in zoverre het onmogelijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen het voertuig waarmee ze zijn begaan en de dader ervan, is het redelijk verantwoord dat het proces-verbaal dat met toepassing van artikel 67ter aan die dader wordt toegezonden via de rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, te zijnen aanzien niet de bewijswaarde heeft die wordt toegekend aan de processen-verbaal die zijn toegezonden aan de natuurlijke persoon, dader van het misdrijf dat is gepleegd met een voertuig waarvan hij de houder van ...[+++]


8. fordert die Behörde auf, die Haushaltsverfahren im Zusammenhang mit den getrennten Mitteln und die Planung und Überwachung der mehrjährig ausgelegten Verwendung dieser Mittel zu verbessern; stellt fest, dass dem Bericht des Rechnungshofs zufolge von den getrennten Mitteln für Forschungsbeihilfen und Projekte im Bereich der wissenschaftlichen Zusammenarbeit 6 000 000 EUR (75 %) in Abgang gestellt werden mussten und von diesen Mitteln 3 100 000 EUR unter Überschreitung des von der Behörde ermittelten Bedarfs bewilligt worden waren; begrüßt indessen die Absicht der Behörde, aufgrund der Erfahrungen des Jahres 2009, des ersten Jahres, i ...[+++]

8. verzoekt de Autoriteit over te gaan tot een versterking van de begrotingsprocessen inzake gesplitste kredieten en de planning en controle van haar meerjarige uitvoering; merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat van de gesplitste kredieten voor financiering van wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke samenwerking 6 000 000 EUR (75%) is geannuleerd, waarvan de Autoriteit 3 100 000 EUR had toegewezen als extra middelen naast de aangegeven behoeften; verwelkomt niettemin het voornemen van de Autoriteit om maatregelen te nemen op basis van de opgedane ervaring in 2009, het jaar waarin het concept van gesplitste kredieten ...[+++]


8. fordert die Behörde auf, die Haushaltsverfahren im Zusammenhang mit den getrennten Mitteln und die Planung und Überwachung der mehrjährig ausgelegten Verwendung dieser Mittel zu verbessern; stellt fest, dass dem Bericht des Rechnungshofs zufolge von den getrennten Mitteln für Forschungsbeihilfen und Projekte im Bereich der wissenschaftlichen Zusammenarbeit 6 000 000 EUR (75 %) in Abgang gestellt werden mussten und von diesen Mitteln 3 100 000 EUR unter Überschreitung des von der Behörde ermittelten Bedarfs bewilligt worden waren; begrüßt indessen die Absicht der Behörde, aufgrund der Erfahrungen des Jahres 2009, des ersten Jahres, i ...[+++]

8. verzoekt de Autoriteit over te gaan tot een versterking van de begrotingsprocessen inzake gesplitste kredieten en de planning en controle van haar meerjarige uitvoering; merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat van de gesplitste kredieten voor financiering van wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke samenwerking 6 000 000 EUR (75%) is geannuleerd, waarvan de Autoriteit 3 100 000 EUR had toegewezen als extra middelen naast de aangegeven behoeften; verwelkomt niettemin het voornemen van de Autoriteit om maatregelen te nemen op basis van de opgedane ervaring in 2009, het jaar waarin het concept van gesplitste kredieten ...[+++]


Der eigentliche Mehrwert der Brückenklauseln bestünde darin, dass die „ Gemeinschaftsmethode “, die nachweislich ein höheres Maß an Effizienz, Transparenz und Verantwortlichkeit gewährleistet, auf die Maßnahmen in diesem Bereich angewandt würde.

De meerwaarde van de toepassing van de overstapbepalingen ligt in het feit dat op deze beleidsterreinen de " communautaire methode " wordt toegepast, die efficiënter, transparanter en controleerbaarder is gebleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich angewandt würde' ->

Date index: 2021-08-09
w