Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berechtigtes interesse daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berechtigtes Interesse des Antragstellers am Ausgang des Rechtsstreits

belang van de interveniënt bij de uitkomst van de geding


Person,die ein berechtigtes Interesse am Ausgang eines Rechtsstreits glaubhaft macht

persoon die aannemelijk maakt belang te hebben bij de beslissing van een rechtsgeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Die Regierungen haben ein berechtigtes Interesse daran, eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten – Stromausfälle sollten den Haushalten und Unternehmen erspart bleiben.

Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Overheden hebben een rechtmatig belang om een toereikende elektriciteitsvoorziening te garanderen – gezinnen en bedrijven mogen niet getroffen worden door black-outs.


6° die Unterlagen über die Zulassung denjenigen zur ausschließlich persönlichen Verwendung zugänglich zu machen, die ein berechtigtes Interesse daran nachweisen;

6° de toelatingsdossiers, voor uitsluitend persoonlijk gebruik laten raadplegen door iedereen die het belang daarvan kan rechtvaardigen;


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verbände, Organisationen einschließlich der Sozialpartner oder sonstige Rechtsträger, die im Einklang mit den nach ihrem nationalen Recht, nationalen Gepflogenheiten oder Tarifverträgen festgelegten Kriterien ein berechtigtes Interesse daran haben, dass diese Richtlinie eingehalten wird, sich mit der Zustimmung von Arbeitnehmern der Union und deren Familienangehörigen in deren Namen oder zu deren Unterstützung an etwaigen Gerichts- und/oder Verwaltungsverfahren zur Durchsetzung der in Artikel 1 genannten Rechte beteiligen können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat verenigingen, organisaties, met inbegrip van de sociale partners, of andere rechtspersonen die er, overeenkomstig de in de nationale wetgeving, praktijk of collectieve arbeidsovereenkomsten vastgestelde criteria, een rechtmatig belang bij hebben dat deze richtlijn wordt nageleefd, namens of ter ondersteuning van werknemers in de Unie en hun familieleden, met hun toestemming met het oog op de handhaving van de in artikel 1 bedoelde rechten, gerechtelijke en/of administratieve procedures kunnen aanspannen.


Die Mitgliedstaaten fördern den Dialog mit den Sozialpartnern und einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die gemäß dem nationalen Recht oder nationalen Gepflogenheiten ein berechtigtes Interesse daran haben, sich an der Bekämpfung von ungerechtfertigten Einschränkungen und Behinderungen des Freizügigkeitsrechts und Diskriminierungen aus Gründen der Staatsangehörigkeit von Arbeitnehmern der Union und ihrer Familienangehörigen zu beteiligen, um dem Grundsatz der Gleichbehandlung Geltung zu verschaffen.

De lidstaten bevorderen de dialoog met de sociale partners en relevante non-gouvernementele organisaties die er — overeenkomstig de nationale wetgeving of praktijk — rechtmatig belang bij hebben bij te dragen aan de bestrijding van ongerechtvaardigde beperkingen van en belemmeringen voor het recht op vrij verkeer, en van discriminatie op grond van nationaliteit, van werknemers in de Unie en hun familieleden, met het oog op het bevorderen van het beginsel van gelijke behandeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betreiber, die gegenwärtig Zugangsdienste in Anspruch nehmen, haben ein berechtigtes Interesse daran, dass ihnen zur Vorbereitung auf Änderungen, die sich erheblich auf ihre Investitionen und ihr Geschäftsmodell auswirken, hinreichend Zeit eingeräumt wird.

Exploitanten die momenteel toegang genieten, hebben een rechtmatig belang om voldoende tijd te krijgen om zich op wijzigingen voor te bereiden die hun investeringen en hun zakelijke activiteiten aanzienlijk beïnvloeden.


Art. 4 - § 1. Unmittelbar nach der Verabschiedung des Erlasses zur Zuerkennung einer Ursprungsbezeichnung oder einer geographischen Angabe gemäss Artikel 14bis, § 3, des Dekrets hat jede Person, die ein berechtigtes Interesse daran vorweisen kann, bis zum Ablauf von sechs Monaten nach der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften gemäss Artikel 6, § 2, der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 Zugang zum Antrag.

Art. 4. § 1. Vanaf de aanneming van het besluit tot erkenning van de oorsprongsbenaming of geografische aanduiding overeenkomstig artikel 14bis, § 3, van het decreet, heeft elke persoon die kan aantonen een wettig belang te hebben, toegang tot de aanvraag tot het verstrijken van de termijn van zes maanden na de bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen overeenkomstig artikel 6, § 2, van verordening (EEG) nr. 2081/92.


Diese, ebenfalls zur Rechtfertigung anderer Bestimmungen geäusserte Sorge geht von folgender Idee aus : « Es zeigt sich nämlich, dass die Jugendlichen ab dem 18. Lebensjahr ein berechtigtes Interesse daran haben, dass ihre Staatsangehörigkeit nicht geändert wird, wenn sie selbst nicht den entsprechenden Wunsch äussern » (ebenda, S. 18).

Die bekommernis, die eveneens wordt geuit om andere bepalingen te verantwoorden, gaat uit van de volgende idee : « het blijkt immers dat de jongeren vanaf 18 jaar er wettelijk belang bij hebben dat hun nationaliteit niet wordt gewijzigd indien zij zelf daartoe de wens niet uiten » (ibid. , p. 18).


Jede Person, die ein berechtigtes Interesse daran vorweisen kann, hat vom Zeitpunkt der Verabschiedung des in Artikel 14bis , § 3 erwähnten Erlasses bis zum Ablauf von sechs Monaten nach der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften gemäss Artikel 6, § 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 Zugang zum Antrag.

Elke persoon die een rechtmatig belang aantoont, heeft toegang tot de aanvraag vanaf de goedkeuring van het besluit waarvan sprake in paragraaf 3 van artikel 14bis tot en met het verstrijken van de zes maanden volgend op de bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, overeenkomstig artikel 6, § 2, van de verordening (EEG) nr. 2081/92.


Da jedoch dieses Gebilde noch Logistik und Material der NATO benutzen wird, wenn es außerhalb der Schirmherrschaft der NATO tätig ist, haben die USA ein berechtigtes Interesse daran, daß wir in der Lage sind, einen europäischen Pfeiler zu schaffen, der reale Entscheidungen treffen kann und die politischen, verwaltungstechnischen und militärischen Strukturen besitzt, um sie durchzuführen".

Aangezien die entiteit bij operaties die niet door de NAVO zijn opgezet gebruik zal maken van NAVO- logistiek en -materiaal, hebben de VS er rechtmatig belang bij dat wij een Europese pijler tot stand kunnen brengen die echte beslissingen kan nemen en over de voor de tenuitvoerlegging daarvan vereiste politieke, administratieve en militaire structuren beschikt".


Zweitens haben sie in ihrer Eigenschaft als Träger des Bildungs- und Gesundheitswesens ein berechtigtes Interesse daran sicherzustellen, daß Kinder, Schwangere und Kranke vor den schädlichen Auswirkungen des Passivrauchens geschützt werden.

Ten tweede is het, aangezien zij onderwijs en gezondheidszorg verstrekken, een legitiem streven ervoor te zorgen dat kinderen, zwangere vrouwen en zieken beschermd worden tegen de schadelijke effecten van passief roken.




D'autres ont cherché : berechtigtes interesse daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechtigtes interesse daran' ->

Date index: 2023-08-09
w