Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Benutzer des Nationalregisters
Autorisierter Benutzer von Daten
Benutzer
Berechtigter Benutzer
Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste
DTA
Erlangen einer erschlichenen Zugangsberechtigung
Impersonation
Maskerade
Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden
Methodik für User Centred Design anwenden
Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden
User-Centred-Design-Methoden anwenden

Vertaling van "berechtigter benutzer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


autorisierter Benutzer von Daten | berechtigter Benutzer

bevoegde gebruiker


Erlangen einer erschlichenen Zugangsberechtigung | Impersonation | Maskerade | Maskierung eines Eindringlings als berechtigter Benutzer

aannemen van een valse hoedanigheid | verpersoonlijking


Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste

handvest van de gebruiker van de openbare diensten




Ausschuss der Benutzer des Nationalregisters

Comité van de gebruikers van het Rijksregister


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Systemzugänglichkeit für Benutzer und Benutzerinnen mit besonderen Bedürfnissen testen

systemen testen voor gebruikers met speciale behoeften | testen of interfaces kunnen worden gebruikt door mensen met een beperking | software-interface testen | systeemtoegankelijkheid voor gebruikers met speciale behoeften testen


Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp


Benutzer/Benutzerinnen einer Bücherei instruieren | Bibliotheksbenutzer/Bibliotheksbenutzerinnen instruieren

instructies geven aan bibliotheekgebruikers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 155 - § 1. Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes ist nach Absprache mit dem betroffenen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes berechtigt, den Hochspannungszugang zu unterbrechen, wenn für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und/oder Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes oder des Anschlusses Arbeiten am lokalen Übertragungsnetz oder am Anschluss erforderlich sind.

Art. 155. § 1. De beheerder van het lokale transmissienet heeft het recht om na overleg met de betrokken gebruiker de toegang tot het hoogspanningsnet te onderbreken indien de veiligheid, de betrouwbaarheid en/of de doeltreffendheid van het lokale transmissienet of van de aansluiting de uitvoering van werken op het lokale transmissienet of de aansluiting vereisen.


Art. 155 - § 1. Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes ist nach Absprache mit dem betroffenen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes berechtigt, den Hochspannungszugang zu unterbrechen, wenn für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und/oder Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes oder des Anschlusses Arbeiten am lokalen Übertragungsnetz oder am Anschluss erforderlich sind.

Art. 155. § 1. De beheerder van het lokale transmissienet heeft het recht om na overleg met de betrokken gebruiker de toegang tot het hoogspanningsnet te onderbreken indien de veiligheid, de betrouwbaarheid en/of de doeltreffendheid van het lokale transmissienet of van de aansluiting de uitvoering van werken op het lokale transmissienet of de aansluiting vereisen.


Die VIS-Benutzer sollten über das zentrale VIS-Informationssystem (CS-VIS) SIS-Daten abfragen können, sofern sie zur Abfrage des SIS berechtigt sind.

Slechts de VIS-gebruikers die bevoegd zijn voor raadpleging van het SIS mogen via het Centrale Visuminformatiesysteem (CS-VIS) SIS-gegevens raadplegen.


Art. 155 - § 1. Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes ist nach Absprache mit dem betroffenen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes berechtigt, den Hochspannungszugang zu unterbrechen, wenn für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und/oder Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes oder des Anschlusses Arbeiten am lokalen Übertragungsnetz oder am Anschluss erforderlich sind.

Art. 155. § 1. De beheerder van het lokale transmissienet heeft het recht om na overleg met de betrokken gebruiker de toegang tot het hoogspanningsnet te onderbreken indien de veiligheid, de betrouwbaarheid en/of de doeltreffendheid van het lokale transmissienet of van de aansluiting de uitvoering van werken op het lokale transmissienet of de aansluiting vereisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) Ein Verbraucher ist berechtigt, jederzeit einen Ausdruck der CRS-Anzeige zu erhalten oder Zugang zu einer parallelen CRS-Anzeige zu erhalten, die die gleiche Anzeige aufweist wie die des abonnierten Benutzers.

e) Een consument heeft te allen tijde recht op een uitdraai van het scherm van het CRS of op toegang tot een parallel CRS-scherm waarop ten behoeve van de abonnee hetzelfde beeld getoond wordt.


In den Vorschriften dieser beiden Länder fehlt die Formulierung ,zu denen sie berechtigt sind". Diese Auslassung ist insofern von Bedeutung, als mit dem Satzteil ,zu denen sie berechtigt ist" die zulässigen Handlungen, mit denen der rechtmäßige Benutzer das Funktionieren des Programms beobachten, untersuchen oder testen darf, angemessen eingeschränkt werden.

Deze weglating is van belang in die zin dat het woord "rechtmatig" zorgt voor de passende beperking van de toegestane handelingen die door de rechtmatige gebruiker kunnen worden verricht om de werking van het programma te observeren, te bestuderen en uit te testen.


w