Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berechtigten forderungen sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Staat, in dem die Forderungen lokalisiert sind

staat waar de schuldvordering gelokaliseerd is


finanzielle Forderungen,die zum Umlauf bestimmt sind

financiële waarden die bestemd zijn om in omloop te komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese berechtigten Forderungen sind für den gewerblichen Fischfang und seine Arbeitsplätze von ausschlaggebender Bedeutung.

Deze gewettigde eisen zijn essentieel voor de visserijsector en de banen in die sector.


8. fordert Bashar Al Assad und seine Behörden auf, den Einsatz von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung und gegen friedliche Demonstranten unverzüglich einzustellen und alle Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um den rechtmäßigen und berechtigten Forderungen des Volkes nachzukommen; weist auf die Gefahren hin, die derzeit für die Unabhängigkeit und die territoriale Unversehrtheit dieses Landes bestehen, und warnt vor den Manövern mehrerer fremder Mächte, die ernsthafte Besorgnis in Bezug auf die Gefahr einer Intervention von außen begründen;

8. verzoekt Bashar Al Assad en zijn autoriteiten onmiddellijk een eind te maken aan het gebruik van geweld tegen burgers en vreedzame demonstranten, en alle nodige stappen te nemen om de gerechtvaardigde en gegronde eisen van het volk in te willigen; wijst erop dat de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit van dit land worden bedreigd, en waarschuwt voor de manoeuvres van verschillende buitenlandse machten die ernstige zorgen doen rijzen over het risico op een buitenlandse interventie;


3. bedauert zutiefst, dass die Regierung und das Parlament Irans offensichtlich nicht in der Lage sind, in konstruktiver Weise auf die berechtigten Forderungen einer jungen, gebildeten und dynamischen Generation von Iranern zu reagieren, die ihre Hoffnungen auf wirtschaftliche und soziale Entwicklung für einen zu langen Zeitraum unterdrückt sahen;

3. betreurt ten zeerste dat de regering en het parlement van Iran kennelijk niet in staat zijn om constructief te reageren op de gerechtvaardigde verlangens van een jonge, goed opgeleide en dynamische generatie Iraniërs, wier hoop op economische en sociale ontwikkeling al te lang verstikt wordt;


Die griechische Regierung hat am 21. Februar 2006 den beschämenden Beschluss gefasst, den streikenden Seeleuten, die für ihre berechtigten Forderungen kämpfen, die Maßnahme der zivilen Dienstverpflichtung aufzuerlegen, was einen flagranten Verstoß gegen die griechische Verfassung – insbesondere Artikel 22 Absatz 2 zum Verbot der Zwangsarbeit –, die Europäische Menschenrechtskonvention, den Internationalen Pakt über die bürgerlichen und politischen Rechte sowie die ILO-Konventionen Nr. 29 und 105, die von Griechenland ratifiziert worden sind und für das Land ve ...[+++]

De Griekse regering heeft op 21 februari 2006 met een schandelijk besluit de maatregel van burgerlijke mobilisatie opgelegd aan de stakende zeevarenden die streden voor hun legitieme eisen. Dit besluit vormt een regelrechte schending van de Grondwet, met name artikel 22, lid 2, dat een verbod legt op verplichte arbeid, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, van het Internationaal Verdrag inzake individuele en politieke rechten en van de internationale arbeidsovereenkomsten nr. 29 en 105, die door Griekenland geratificeerd zijn en moeten worden nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die griechische Regierung hat am 21. Februar 2006 den beschämenden Beschluss gefasst, den streikenden Seeleuten, die für ihre berechtigten Forderungen kämpfen, die Maßnahme der zivilen Dienstverpflichtung aufzuerlegen, was einen flagranten Verstoß gegen die griechische Verfassung – insbesondere Artikel 22 Absatz 2 zum Verbot der Zwangsarbeit –, die Europäische Menschenrechtskonvention, den Internationalen Pakt über die bürgerlichen und politischen Rechte sowie die ILO-Konventionen Nr. 29 und 105, die von Griechenland ratifiziert worden sind und für das Land ve ...[+++]

De Griekse regering heeft op 21 februari 2006 met een schandelijk besluit de maatregel van burgerlijke mobilisatie opgelegd aan de stakende zeevarenden die streden voor hun legitieme eisen. Dit besluit vormt een regelrechte schending van de Grondwet, met name artikel 22, lid 2, dat een verbod legt op verplichte arbeid, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, van het Internationaal Verdrag inzake individuele en politieke rechten en van de internationale arbeidsovereenkomsten nr. 29 en 105, die door Griekenland geratificeerd zijn en moeten worden nageleefd.




Anderen hebben gezocht naar : berechtigten forderungen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechtigten forderungen sind' ->

Date index: 2021-01-03
w