Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierte Benutzung
Autorisierte Nutzung
Berechtigt
Berechtigte Benutzung
Berechtigte Nutzung
Berechtigte Verwertung von Daten
Berechtigter
Berechtigter der Gesundheitspflegeversicherung
DTA
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «berechtigte dies herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisierte Benutzung | autorisierte Nutzung | berechtigte Benutzung | berechtigte Nutzung | berechtigte Verwertung von Daten

bevoegd gebruik


berechtigte Wirtschaftsinteressen, berechtigte Handelsinteressen

rechtmatige handelsbelangen


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Berechtigter der Gesundheitspflegeversicherung

gerechtigde in de verzekering voor geneeskundige verzorging






Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Berechtigte dies Herrn Kyrian die Vollstreckung der Forderung in tschechischen Gerichten, und nicht in deutschen Gerichten, anzufechten, obwohl sich doch aus Art. 12 Abs. 1 und 3 der Richtlinie 76/308, der zur maßgebenden Zeit geltenden Bestimmung, die nun in Art. 14 der Richtlinie 2010/24 zum Ausdruck kommt, ergab, dass Herr Kyrian den Rechtsbehelf bei deutschen Gerichten einzulegen hatte?

Gaf dit Kyrian het recht voor de Tsjechische in plaats van voor de Duitse rechter op te komen tegen de tenuitvoerlegging van de schuldvordering, hoewel de tekst van artikel 12, leden 1 en 3, van richtlijn 76/308, de bepaling die van kracht was ten tijde van de feiten en die is overgenomen in artikel 14 van richtlijn 2010/24, suggereerde dat Kyrian verplicht was zich tot de Duitse rechter te wenden?


Berücksichtigt man jedoch die vielen besonderen Aspekte dieses Falls (d.h. die Nutzung einer Videoaufzeichnung des Ereignisses von Ostrzeszów (Schildberg) während eines Wahlkampfes drei Jahre nach dem Ereignis und die ausdrücklich politischen Ziele von Herrn Pietrowicz bei seinen gegen Marek Siwiec gerichteten Maßnahmen, die offensichtlich in erster Linie darauf abzielten, seine Wahl ins Europäische Parlament zu vereiteln, und ferner die Tatsache, dass Herr Pietrowicz behauptet, für diejenigen polnischen Staatsangehörigen zu handeln, ...[+++]

Wanneer we echter rekening houden met veel specifieke aspecten van deze zaak (bv. het gebruik van een video-opname in van wat er in Ostrzeszów is voorgevallen tijdens de verkiezingscampagne van vier jaar geleden, drie jaar nadat de gewraakte feiten hadden plaats gevonden, en de expliciete politieke doelstellingen van de heer Pietrowicz in zijn acties tegen de heer Siwiec, die in de eerste plaats erop uit was om zijn verkiezing in het Europees Parlement te voorkomen, en ook het feit dat de heer Pietrowicz beweert op te treden namens di ...[+++]


Um jegliche Missverständnisse über das Studienniveau zu vermeiden, haben wir mit Herrn Trakatellis und Herrn Zappalà einen zweiten Änderungsantrag eingereicht, der das Selbstverständliche hervorhebt, z. B. dass die Mitgliedstaaten berechtigt sind, die unterschiedlichen Einrichtungen, die mit Universitäten anderer Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, den Kontrollverfahren zu unterziehen, die in ihren eigenen Universitäten angewendet werden.

Om misverstanden over het niveau van studies te vermijden, hebben de heer Trakatellis, Zappalà en ikzelf een tweede amendement ingediend, waarin een vanzelfsprekendheid staat, namelijk dat lidstaten onderwijsinstellingen die samenwerken met buitenlandse universiteiten mogen onderwerpen aan dezelfde controles die ook hun eigen universiteiten ondergaan.


Um jegliche Missverständnisse über das Studienniveau zu vermeiden, haben wir mit Herrn Trakatellis und Herrn Zappalà einen zweiten Änderungsantrag eingereicht, der das Selbstverständliche hervorhebt, z. B. dass die Mitgliedstaaten berechtigt sind, die unterschiedlichen Einrichtungen, die mit Universitäten anderer Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, den Kontrollverfahren zu unterziehen, die in ihren eigenen Universitäten angewendet werden.

Om misverstanden over het niveau van studies te vermijden, hebben de heer Trakatellis, Zappalà en ikzelf een tweede amendement ingediend, waarin een vanzelfsprekendheid staat, namelijk dat lidstaten onderwijsinstellingen die samenwerken met buitenlandse universiteiten mogen onderwerpen aan dezelfde controles die ook hun eigen universiteiten ondergaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb gehe ich davon aus, daß das Anliegen von Herrn Lannoye und der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz legitim sein wird, wenn Sie, Frau Präsidentin, dem Plenum den Vorschlag der Konferenz der Präsidenten vorlegen, was im Juli der Fall sein könnte, aber zum jetzigen Zeitpunkt halte ich den Antrag von Herrn Lannoye für nicht berechtigt.

Derhalve, mevrouw de Voorzitter, is de eis van de heer Lannoye van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie volgens mij pas gerechtvaardigd indien deze geachte collega het voorstel van de Conferentie van voorzitters heeft voorgelegd aan de plenaire Vergadering, wat hij zou kunnen doen in juli. Op dit moment lijkt het voorstel van de heer Lannoye me echter niet op zijn plaats.


Deshalb gehe ich davon aus, daß das Anliegen von Herrn Lannoye und der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz legitim sein wird, wenn Sie, Frau Präsidentin, dem Plenum den Vorschlag der Konferenz der Präsidenten vorlegen, was im Juli der Fall sein könnte, aber zum jetzigen Zeitpunkt halte ich den Antrag von Herrn Lannoye für nicht berechtigt.

Derhalve, mevrouw de Voorzitter, is de eis van de heer Lannoye van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie volgens mij pas gerechtvaardigd indien deze geachte collega het voorstel van de Conferentie van voorzitters heeft voorgelegd aan de plenaire Vergadering, wat hij zou kunnen doen in juli. Op dit moment lijkt het voorstel van de heer Lannoye me echter niet op zijn plaats.


Die Europäische Kommission hat die Maßnahmen der portugiesischen Behörden gegen die Fusionsvereinbarungen zwischen Banco Santander Central Hispano (BSCH), einem spanischen Finanzkonzern, und Herrn António Champalimaud für mit dem EU-Wettbewerbsrecht unvereinbar erklärt, weil nämlich durch die Entscheidung des portugiesischen Finanzministers vom 18. Juni 1999 (in ihrer durch zwei weitere Entscheidungen vom August 1999 geänderten Fassung) gegen den Zusammenschluß, durch den BSCH zusammen mit Herrn Champalimaud die gemeinsame Kontrolle über dessen Gruppe von Finanzunternehmen erwirbt, kein berechtigtes ...[+++]

De Europese Commissie heeft beslist dat de maatregelen die de Portugese autoriteiten tegen de concentratieregelingen tussen Banco Santander Central Hispano (BSCH), een Spaanse financiële groep, en de heer Antònio Champalimaud heeft genomen, onverenigbaar zijn met het mededingingsrecht van de EU. Met name het besluit van de minister van Financiën van 18 juni 1999 (zoals gewijzigd bij twee latere besluiten van 2 augustus 1999) om zich te verzetten tegen de transactie waarbij BSCH de gedeelde zeggenschap over de groep van financiële ondernemingen van de heer Champalimaud zou verwerven, beschermt geen enkel legitiem belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechtigte dies herrn' ->

Date index: 2022-06-06
w