Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop II
Visum-Verordnung

Traduction de «berechnen sind sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen ...[+++]

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Umstände, unter denen die versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes oder als Summe aus einem besten Schätzwert und einer Risikomarge zu berechnen sind, sowie die Methoden, die im Falle der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes nach Artikel 77 Absatz 4 zugrunde zu legen sind.

de omstandigheden waaronder technische voorzieningen als geheel worden berekend of als som van een beste schatting en een risicomarge, en de te hanteren methoden wanneer technische voorzieningen als geheel worden berekend, als bedoeld in artikel 77, lid 4.


Umstände, unter denen die versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes oder als Summe aus einem besten Schätzwert und einer Risikomarge zu berechnen sind, sowie die Methoden, die im Falle der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes nach Artikel 77 Absatz 4 zugrunde zu legen sind;

de omstandigheden waaronder technische voorzieningen als geheel worden berekend of als som van een beste schatting en een risicomarge, en de te hanteren methoden wanneer technische voorzieningen als geheel worden berekend, als bedoeld in artikel 77, lid 4 ;


(c) Umstände, unter denen die versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes oder als Summe aus einem besten Schätzwert und einer Risikomarge zu berechnen sind, sowie die Methoden, die im Falle der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes nach Artikel 77 Absatz 4 zugrunde zu legen sind;

(c) de omstandigheden waaronder technische voorzieningen als geheel worden berekend of als som van een beste schatting en een risicomarge, en de te hanteren methoden wanneer technische voorzieningen als geheel worden berekend, als bedoeld in artikel 77, lid 4;


Umstände, unter denen die versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes oder als Summe aus einem besten Schätzwert und einer Risikomarge zu berechnen sind, sowie die Methoden, die im Falle der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen als ein Ganzes nach Artikel 77 Absatz 4 zugrunde zu legen sind;

de omstandigheden waaronder technische voorzieningen als geheel worden berekend of als som van een beste schatting en een risicomarge, en de te hanteren methoden wanneer technische voorzieningen als geheel worden berekend, als bedoeld in artikel 77, lid 4;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Gesetz bestimmt die Zusammensetzung und die Arbeitsweise des Ausschusses sowie die Weise, wie die in den Artikeln 78 bis 81 erwähnten Fristen zu berechnen sind" .

Een wet bepaalt de samenstelling en de werkwijze van de commissie, alsmede de berekeningswijze van de in de artikelen 78 tot 81 gestelde termijnen" .


6. fordert die Mitgliedstaaten vor dem Hintergrund des Umstands, dass ihnen im Rahmen des Europäischen Semesters oft empfohlen wird, ihr System zur Steuererhebung zu verbessern, gegen Steuervermeidung vorzugehen, Steuereinnahmen solide zu verwalten und Steuerausgaben realistisch zu berechnen und so vor allem die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, wozu ein stabiles und verlässliches Steuersystem sowie eine bessere Verwaltung und Gestaltung des bestehenden Steuersystems erforderlich sind ...[+++]

6. vindt het essentieel dat lidstaten kennis en ervaring uitwisselen op het vlak van belastingadministratie, gezien het feit dat aanbevelingen aan lidstaten in het kader van het Europees semester in de meeste gevallen betrekking hebben op de versterking van het systeem om belastingen te innen, het voorkomen van belastingontduiking, een gedegen beheer van de inkomsten, met als belangrijkste doelstelling om het concurrentievermogen te vergroten waarvoor een stabiel, voorspelbaar belastingstelsel en beter beheer en meer efficiëntie in het huidige belastingstelsel nodig zijn; verzoekt de Commissie dan ook om snel en doeltreffend gebruik te maken van de programm ...[+++]


Falls die Dauerhaltbarkeitsmethode nach Artikel 23 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 168/2003 anzuwenden ist, sind die Verschlechterungsfaktoren aus den Ergebnissen der Emissionsprüfung Typ I zu berechnen, und zwar bis einschließlich der vollständigen Fahrstrecke nach Anhang VII Teil A der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 sowie gemäß der Methode der linearen Berechnung nach Nummer 4.1.1.3.1.1.1.1.2., um so für jeden Emission ...[+++]

Indien de in artikel 23, lid 3, onder a), van Verordening (EU) nr. 168/2013 vastgestelde duurzaamheidsmethode van toepassing is, worden de verslechteringsfactoren bepaald aan de hand van de resultaten van de test van type I met betrekking tot de emissies tot en met de volledige afstand als bedoeld in bijlage VII, onder A), bij Verordening (EU) nr. 168/2013 en in overeenstemming met de in punt 4.1.1.3.1.1.1.1.2 genoemde lineaire berekeningsmethode die resulteert in hellings- en offset-waarden per emissiebestanddeel.


Wir müssen millimetergenau berechnen, ob wir den Bürgerinnen und Bürgern von Belarus sowie den gegenseitig nutzbringenden Beziehungen mit EU-Mitgliedsstaaten in den Bereichen Geschäftsleben, Kultur, Bildung und Tourismus schaden, die für die Öffnung von Belarus in Europa entscheidend sind.

Wij moeten met grote precisie inschatten wat de kans is dat wij schade toebrengen aan Wit-Russen of aan de voor beide zijden voordelige banden met de lidstaten van de EU op het gebied van zaken, cultuur, onderwijs en toerisme, die van essentieel belang zijn voor de ontsluiting van Wit-Rusland naar Europa.


Veröffentlichung des Streubesitzes sowie der durchschnittlichen Zahl der ausgeführten Aufträge, sofern sie gemäß Artikel 33 Absätze 1 und 2 zu berechnen sind.

de waarde van de vrij verhandelbare aandelen en de gemiddelde waarde van de uitgevoerde orders, zoals berekend in overeenstemming met artikel 28, leden 1 en 2.


– die Kosten von Rauschgiftsucht zu berechnen, und zwar sowohl die direkten Kosten (Behandlung der Drogenabhängigkeit, von psychotischen Störungen, Depression, Gewaltverhalten, Risikoverhaltensweisen, Unfällen, HIV/Aids und von Hepatitis C sowie der Auswirkungen auf Fruchtbarkeit, Schwangerschaft und des Übergangs bestimmter Drogen in den Blutkreislauf des ungeborenen Kindes) als auch die indirekten Kosten (Verlust der schulischen Motivation oder der Motivation im Berufsleben, Arbeitslosigkeit, drogenbedingte Kriminalität) und die Kos ...[+++]

- de kosten van verslaving te berekenen, zowel de directe (behandeling van drugsverslaving, psychische problemen, depressies, gewelddadig gedrag, risicovol gedrag, ongevallen, HIV/AIDS-besmettingen, hepatitis C, gevolgen voor de vruchtbaarheid, zwangerschap en de gevolgen van het gebruik van bepaalde verdovende middelen door de moeder voor het ongeboren kind), de indirecte (motivatieverlies op school of op het werk, werkloosheid) en menselijke, met name wat betreft moeders en kinderen;




D'autres ont cherché : stop ii     visum-verordnung     berechnen sind sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechnen sind sowie' ->

Date index: 2024-11-16
w