Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beraubt wird unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird

het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt


unter Wirkung desFilterbrunnens wird der Grundwasserstand abgesenkt

de bemaling van een bron doet den grondwaterstand dalen


der Viehstall wird als besonderer Gebaeudeteil unter einem Schleppdach angelegt

de veestal wordt als afzonderlijk onderdeel van het gebouw onder een sheddak opgetrokken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in der Erwägung, dass 2012 etwa 6,6 Mio. Kinder unter fünf Jahren gestorben sind, und zwar zumeist aufgrund von Ursachen, die sich hätten verhindern lassen, so dass diese Kinder ihres Grundrechts auf Überleben und Entwicklung beraubt wurden; in der Erwägung, dass 168 Mio. Kinder im Alter zwischen fünf und siebzehn Kinderarbeit leisten, wodurch ihr Recht auf Schutz vor wirtschaftlicher Ausbeutung und ihr Recht, zu lernen und zu spielen, verletzt wird; in der ...[+++]

overwegende dat in 2012 zo'n 6,6 miljoen kinderen onder de 5 jaar overleden, in de meeste gevallen door vermijdbare oorzaken, en daarmee beroofd werden van hun fundamentele recht op overleving en ontwikkeling; dat 168 miljoen kinderen tussen 5 en 17 jaar kinderarbeid verrichten, wat een aantasting vormt van hun recht op bescherming tegen economische uitbuiting en van hun recht op leren en spelen; dat 11 % van alle meisjes voor hun vijftiende trouwen, wat hun rechten op gezondheid, onderwijs en bescherming in het gedrang brengt; dat ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Antonio Ledezma, der Oppositionsführer und am 23. November 2008 demokratisch gewählte Oberbürgermeister von Caracas, sein Amt nicht antreten konnte, weil die Räumlichkeiten des Oberbürgermeisteramts im Regierungspalast rechtswidrig von den bolivarischen Zirkeln besetzt wurden und das Innenministerium bisher noch keine Anstalten zu deren Räumung gemacht hat, in der Erwägung, dass Präsident Chávez kürzlich ein Gesetz über den Hauptstadtdistrikt erlassen hat, das die Kompetenzen des Oberbürgermeisters direkt betrifft, indem der Präsident der Republik einen Chef der Regierung von Caracas einsetzt, dem der Bürgermeister unterstellt wird, so dass ...[+++]

F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november 2008 democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet op zich heeft kunnen nemen, aangezien de kantoren van de burgemeester van Caracas in het regeringspaleis illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken van Venezuela tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict heeft goedgekeurd die direct betrekking heeft op de bevoegdheden van de burgemeester, waarbij via vrije aanwijzing van de president van de republiek een hiërarchische meerdere ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Antonio Ledezma, der Oppositionsführer und am 23. November 2008 demokratisch gewählte Oberbürgermeister von Caracas, sein Amt nicht antreten konnte, weil die Räumlichkeiten des Oberbürgermeisteramts im Regierungspalast rechtswidrig von den bolivarischen Zirkeln besetzt wurden und das Innenministerium bisher noch keine Anstalten zu deren Räumung gemacht hat, in der Erwägung, dass Präsident Chávez kürzlich ein Gesetz über den Hauptstadtdistrikt erlassen hat, das die Kompetenzen des Oberbürgermeisters direkt betrifft, indem der Präsident der Republik einen Chef der Regierung von Caracas einsetzt, dem der Bürgermeister unterstellt wird, so dass ...[+++]

F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november jl. democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet heeft kunnen vervullen, aangezien de regeringsgebouwen illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict heeft goedgekeurd die direct betrekking heeft op de bevoegdheden van de burgemeester, waarbij via vrije aanwijzing van de president van de republiek een hiërarchische meerdere wordt benoemd a ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Antonio Ledezma, der Oppositionsführer und am 23. November 2008 demokratisch gewählte Oberbürgermeister von Caracas, sein Amt nicht antreten konnte, weil die Räumlichkeiten des Oberbürgermeisteramts im Regierungspalast rechtswidrig von den bolivarischen Zirkeln besetzt wurden und das Innenministerium bisher noch keine Anstalten zu deren Räumung gemacht hat, in der Erwägung, dass Präsident Chávez kürzlich ein Gesetz über den Hauptstadtdistrikt erlassen hat, das die Kompetenzen des Oberbürgermeisters direkt betrifft, indem der Präsident der Republik einen Chef der Regierung von Caracas einsetzt, dem der Bürgermeister unterstellt wird, so dass ...[+++]

F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november 2008 democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet op zich heeft kunnen nemen, aangezien de kantoren van de burgemeester van Caracas in het regeringspaleis illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken van Venezuela tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict heeft goedgekeurd die direct betrekking heeft op de bevoegdheden van de burgemeester, waarbij via vrije aanwijzing van de president van de republiek een hiërarchische meerdere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. weist darauf hin, dass diese Rationalisierung der Humanressourcen mit Blick auf die Erweiterung mit den Vorschlägen für eine Vorruhestandsregelung für Beamte des Parlaments und seiner Fraktionen verknüpft ist; erwartet, dass die Freisetzung von unter diese Regelung fallenden Beamten auf völlig faire, transparente und nichtdiskriminierende Weise erfolgt, die außerdem nicht dazu führt, dass das Parlament auf einen Schlag all seines Fachwissens beraubt wird ;

23. merkt op dat deze rationalisatie van de personele middelen met het oog op de uitbreiding verband houdt met de voorstellen voor een vervroegde pensioenregeling voor ambtenaren van het Parlement en de fracties; verwacht dat de afvloeiing van ambtenaren die voor deze regeling in aanmerking komen op een uiterst billijke, transparante en niet-discriminerende wijze zal plaatsvinden die er niet toe leidt dat het Parlement in een klap van alle deskundigheid wordt beroofd ; ...[+++]


22. weist darauf hin, dass diese Rationalisierung der Humanressourcen mit Blick auf die Erweiterung mit den Vorschlägen für eine Vorruhestandsregelung für Beamte des Parlaments und seiner Fraktionen verknüpft ist; erwartet, dass die Freisetzung von unter diese Regelung fallenden Beamten auf völlig faire, transparente und nichtdiskriminierende Weise erfolgt, die außerdem nicht dazu führt, dass das Parlament auf einen Schlag all seines Fachwissens beraubt wird;

22. merkt op dat deze rationalisatie van de personele middelen met het oog op de uitbreiding verband houdt met de voorstellen voor een vervroegde pensioenregeling voor ambtenaren van het Parlement en de fracties; verwacht dat de afvloeiing van ambtenaren die voor deze regeling in aanmerking komen op een uiterst billijke, transparante en niet-discriminerende wijze zal plaatsvinden die er niet toe leidt dat het Parlement in een klap van alle deskundigheid wordt beroofd; ...[+++]




D'autres ont cherché : beraubt wird unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beraubt wird unter' ->

Date index: 2024-01-13
w