Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beratungsplattform einen höheren prozentsatz festsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die angefochtenen Bestimmungen bezwecken im Wesentlichen, in Bezug auf die Weise des Nachweises der Benutzung des Niederländischen in der Familie die eidesstattliche Erklärung durch Abschlusszeugnisse, Zeugnisse, Nachweise und Bescheinigungen im Sinne des neuen Artikels III. 3 § 1 Nr. 1 des Dekrets vom 28. Juni 2002 zu ersetzen und den Prozentsatz der Schüler, die in den Genuss des durch diese Bestimmung eingeführten Vorrangs gelangen können, von 25 auf 55 Prozent zu erhöhen, wobei die örtliche Beratungsplattform einen höheren Prozentsatz festsetzen kann.

De bestreden bepalingen hebben hoofdzakelijk tot doel, ten aanzien van de wijze waarop het gebruik van het Nederlands in het gezin wordt bewezen, de verklaring op eer te vervangen door de diploma's, getuigschriften, studiebewijzen en attesten bedoeld in het nieuwe artikel III. 3, § 1, 1°, van het decreet van 28 juni 2002, en het percentage leerlingen dat de bij die bepaling ingevoerde voorrang kan genieten, te verhogen van 25 tot 55 pct., waarbij het lokaal overlegplatform een hoger percentage kan vaststellen.


Wenn das Verhältnis zwischen dieser Zahl NR und der Zahl T einen höheren Prozentsatz als 30% erreicht, stellt der Prüfungsausschuss diesen Studierenden die Bescheinigungen entsprechend der gemäß § 1 festgelegten Einstufung aus innerhalb der Grenzen des Prozentsatzes von 30% der Zahlen, die für die jeweiligen Universitäten zugelassen sind.

Wanneer de verhouding tussen het NR-aantal en het T-aantal een percentage bereikt dat hoger is dan 30 %, kent de examencommissie de attesten toe, volgens de overeenkomstig § 1 bepaalde rangschikking, aan die studenten binnen de perken van het percentage van 30 % van de aantallen die voor elke betrokken universiteit worden toegelaten.


Wenn das Verhältnis zwischen dieser Zahl NR und der Zahl T einen höheren Prozentsatz erreicht als 30%, wird eine Einstufung durch den Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung unter den Kandidaten vorgenommen, die die Eingangsprüfung bestanden haben und nicht als ansässige Studierende gelten können, um diejenigen zu bestimmen, denen eine Bescheinigung über das Bestehen ausgestellt wird.

Wanneer de verhouding tussen dat NV-aantal en het T-aantal een percentage bereikt dat hoger is dan 30 %, wordt een rangschikking door de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen uitgevoerd onder de kandidaten die voor het ingangsexamen geslaagd zijn en die niet als verblijvende studenten kunnen worden beschouwd, om de kandidaten aan te wijzen aan wie een slaagattest zal worden uitgereikt.


Wenn das Verhältnis zwischen dieser Zahl NR und der Zahl T einen höheren Prozentsatz als 30 % erreicht, stellt der Prüfungsausschuss diesen Studierenden die Bescheinigungen entsprechend der gemäß § 1 festgelegten Einstufung aus innerhalb der Grenzen des Prozentsatzes von 30 % der Zahlen, die für die jeweiligen Universitäten zugelassen sind.

Wanneer de verhouding tussen het NR-aantal en het T-aantal een percentage bereikt dat hoger is dan 30 %, kent de examencommissie de attesten toe, volgens de overeenkomstig § 1 bepaalde rangschikking, aan die studenten binnen de perken van het percentage van 30 % van de aantallen die voor elke betrokken universiteit worden toegelaten.


Wenn das Verhältnis zwischen dieser Zahl NR und der Zahl T einen höheren Prozentsatz erreicht als 30 %, wird eine Einstufung durch den Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung unter den Kandidaten vorgenommen, die die Eingangsprüfung bestanden haben und nicht als ansässige Studierende gelten können, um diejenigen zu bestimmen, denen eine Bescheinigung über das Bestehen ausgestellt wird.

Wanneer de verhouding tussen dat NV-aantal en het T-aantal een percentage bereikt dat hoger is dan 30 %, wordt een rangschikking door de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen uitgevoerd onder de kandidaten die voor het ingangsexamen geslaagd zijn en die niet als verblijvende studenten kunnen worden beschouwd, om de kandidaten aan te wijzen aan wie een slaagattest zal worden uitgereikt.


Innerhalb der örtlichen Beratungsplattform des zweisprachigen Gebiets Brüssel-Hauptstadt kann vereinbart werden, einen höheren Prozentsatz als 55 anzuwenden.

Binnen het LOP van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad kan afgesproken worden om een hoger percentage dan 55 te hanteren.


Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass die angefochtenen Bestimmungen auf diese Weise gegen das durch Artikel 24 § 5 der Verfassung gewährleistete Legalitätsprinzip verstiessen und dass sie einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen den Bewerbern um eine Einschreibung einführten, je nachdem, ob die Schule ihrer Wahl sich für eine Begrenzung auf 20 Prozent an Schülern aus einer weniger begünstigen Schule oder Niederlassung entschieden oder hingegen einen höheren Prozentsatz festgelegt habe.

De verzoekende partijen zijn van oordeel dat de bestreden bepalingen zodoende het in artikel 24, § 5, van de Grondwet gewaarborgde wettigheidsbeginsel schenden en een onverantwoord verschil in behandeling in het leven roepen onder de kandidaten voor een inschrijving naargelang de inrichting van hun keuze ervoor heeft gekozen de verhouding van leerlingen afkomstig uit een kansarme school of vestiging te beperken tot 20 pct. of, integendeel, een hoger percentage heeft vastgesteld.


In der Erwägung, dass man durch Anwendung des oben erwähnten Prozentsatzes von 1,6295631424 % auf den gesamten Betrag des Sonderfonds für Sozialhilfe von 1999, d.h. BEF 1 626 690 000, für die Sozialhilfezentren der Deutschsprachigen Gemeinschaft einen etrag von BEF 26 507 941 (Euro 657 114,69) erhält, d.h. einen höheren Betrag als den garantierten Betrag von, BEF 24 761 ...[+++]

Overwegende dat de toepassing van het percentage 1,6295631424 % op het totale bedrag van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn van 1999, namelijk BEF 1 626 690 000, voor de OCMW's van de Duitstalige Gemeenschap een bedrag van BEF 26 507 941 (euro 657 114,69) oplevert, dat groter is dan het gewaarborgde bedrag van BEF 24 761 118;


In der Erwägung, dass man durch Anwendung des oben erwähnten Prozentsatzes von 1,580554705 % auf den gesamten Betrag des Sonderfonds für Sozialhilfe von 1998, d.h. BEF 1 610 265 000, für die Sozialhilfezentren der Deutschsprachigen Gemeinschaft einen Betrag von BEF 25 451 119 erhält, d.h. einen höheren Betrag als den garantierten Betrag von BEF 24 5 ...[+++]

Overwegende dat de toepassing van het percentage 1,580554705 % op het totale bedrag van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn van 1998, namelijk BEF 1 610 265 000, voor de OCMW's van de Duitstalige Gemeenschap een bedrag van BEF 25 451 119 oplevert, dat groter is dan het gewaarborgde bedrag van BEF 24 532 719;


Für die Anwendung von § 1 kann der Prozentsatz von 1,9 frühestens zum 1. Januar 2007 durch einen höheren Prozentsatz ersetzt werden, den der König nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates und des Zentralen Wirtschaftsrates bestimmt, wobei dieser Prozentsatz den im Vorjahr anwendbaren Prozentsatz um nicht mehr als 0,2 Prozentpunkte überschreiten darf ».

Voor de toepassing van § 1 kan, ten vroegste met ingang van 1 januari 2007, het percentage van 1,9 vervangen worden door een hoger percentage, vastgesteld door de Koning na advies van de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, zonder dat dit percentage 0,2 procentpunten hoger mag liggen dan dit dat van toepassing was in het vorige jaar ».


w