Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beobachtet wurden sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Ist es wahr, dass einige Vertreter des Europäischen Parlaments beifällig über die Wahlen sprechen, die jetzt stattgefunden haben, wenn sowohl das Außenministerium der Vereinigten Staaten als auch Frau Ashton von zahlreichen Unregelmäßigkeiten, die während der Wahlen beobachtet wurden, sowie von einem Verstoß gegen das Wahlrecht sprechen?

Is het waar dat sommige vertegenwoordigers van het Europees Parlement zich positief hebben uitgelaten over de verkiezingen die inmiddels hebben plaatsgevonden, terwijl zowel het departement van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten als mevrouw Ashton hebben gewezen op de talloze onregelmatigheden en de schending van het stemrecht die tijdens deze verkiezingen zijn vastgesteld?


19. nimmt Kenntnis von den Maßnahmen, die getroffen wurden, um die Kommunikation zwischen der Agentur und ihren Begünstigten zu verbessern; beobachtet in diesem Zusammenhang die Entwicklung von IT-Werkzeugen wie „Häufig gestellte Fragen“ oder technische Orientierungshilfe und Veröffentlichung eines Fahrplans im Vorfeld der Registrierungsfrist sowie die Unterstützung nationaler Helpdesks; ist der Ansicht, dass die Agentur die nach ...[+++]

19. wijst op de maatregelen die genomen zijn om de communicatie tussen het Agentschap en zijn begunstigden te verbeteren; neemt in dit verband kennis van de ontwikkeling van IT-hulpmiddelen zoals veelgestelde vragen of technische begeleiding en de publicatie van een stappenplan in de aanloop naar de registratietermijn, alsmede ondersteuning voor nationale helpdesks; is van mening dat het Agentschap meer moet communiceren met downstream-gebruikers;


Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 beobachtet der Ausschuss in Zusammenarbeit mit der EZB und der jeweils zuständigen Behörde die Verfassung des Instituts oder des Mutterunterunternehmens sowie die Einhaltung aller etwaigen Frühinterventionsmaßnahmen, zu denen diese verpflichtet wurden, eingehend.

Voor de toepassing van de eerste alinea volgt de afwikkelingsraad, in samenwerking met de ECB en de betrokken bevoegde autoriteit, van nabij de toestand van de instelling of de moederonderneming, alsook of deze zich houden aan een eventuele vroegtijdige-interventiemaatregel die diende te worden genomen.


Diese müssen insbesondere Daten über Verschmutzungsgrade enthalten, die über die festgelegten Grenzwerte und akzeptierten Toleranzmargen hinausgehen, und die Daten oder Zeiträume, an denen diese Überschreitungen beobachtet wurden, sowie die Gründe dafür.

Met name moet deze informatie gegevens bevatten over verontreinigingsniveaus die boven de overeengekomen grenswaarden en toegestane overschrijdingsmarges liggen, de data of periodes wanneer deze niveaus werden waargenomen en waarom zij zich hebben voorgedaan.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein System vorhanden ist für die Mitteilung, Untersuchung, Registrierung und Übermittlung von Informationen über schwerwiegende Zwischenfälle und schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die sich auf die Qualität und Sicherheit der Gewebe und Zellen auswirken können und die auf ihre Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung zurückgeführt werden können, sowie über schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die bei oder nach ihrer klinischen Anwendung beobachtet wurden und mit der ...[+++]

1. De lidstaten voorzien in de invoering van een systeem voor het melden, onderzoeken, registreren en doorgeven van gegevens over ernstige ongewenste voorvallen en bijwerkingen die van invloed kunnen zijn op de kwaliteit en de veiligheid van weefsels en cellen en mogelijk toe te schrijven zijn aan het verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van weefsels en cellen, en over ernstige ongewenste bijwerkingen die tijdens of na de klinische toepassing worden vastgesteld en die verband kunnen houden met de kwaliteit en de veiligheid van weefsels en cellen.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein System vorhanden ist für die Mitteilung, Untersuchung, Registrierung und Übermittlung von Informationen über schwerwiegende Zwischenfälle und schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die sich auf die Qualität und Sicherheit der Gewebe und Zellen auswirken können und die auf ihre Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung zurückgeführt werden können, sowie über schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die bei oder nach ihrer klinischen Anwendung beobachtet wurden und mit der ...[+++]

1. De lidstaten voorzien in de invoering van een systeem voor het melden, onderzoeken, registreren en doorgeven van gegevens over ernstige ongewenste voorvallen en bijwerkingen die van invloed kunnen zijn op de kwaliteit en de veiligheid van weefsels en cellen en mogelijk toe te schrijven zijn aan het verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van weefsels en cellen, en over ernstige ongewenste bijwerkingen die tijdens of na de klinische toepassing worden vastgesteld en die verband kunnen houden met de kwaliteit en de veiligheid van weefsels en cellen.


3. Der Rat beobachtet die allgemeine Lage in Usbekistan weiterhin aufmerksam und bedauert die zunehmend gravierende Drangsalierung von Menschenrechtsaktivisten sowie die Tatsache, dass führende Oppositionelle verfolgt, vor Gericht gestellt und inhaftiert werden und dass das VN-Flüchtlingskommissariat sowie zahlreiche Nichtregierungsorganisationen im April 2006 des Landes verwiesen wurden.

3. De Raad blijft de algemene situatie in Oezbekistan op de voet volgen en betreurt de steeds ernstiger intimidatie van verdedigers van de mensenrechten, de - al dan niet gerechtelijke - vervolging en detentie van leidende oppositiefiguren en de uitwijzing van het UNHCR in april 2006, alsook die van talloze NGO's.


Die Auswirkungen der Luftverschmutzung auf die Wälder sollten auch in Zukunft unter Nutzung des Netzes systematisch angeordneter Beobachtungspunkte sowie des Netzes von Probeflächen für die intensive und ständige Überwachung beobachtet werden, die durch die Verordnung (EWG) Nr. 3528/86, die Verordnung (EWG) Nr. 1696/87 und die Verordnung (EG) Nr. 1091/94 eingerichtet und umgesetzt wurden.

De bewaking van de effecten van luchtverontreiniging op de bossen dient te worden voortgezet op basis van het systematisch netwerk van waarnemingspunten en het netwerk van waarnemingspercelen voor intensieve en doorlopende bewaking die zijn ingesteld bij en ingericht krachtens Verordening (EEG) nr. 3528/86 en de Verordeningen (EEG) nr. 1696/87 en (EG) nr. 1091/94.


· ernste Zwischenfälle (Unfälle und Fehler) im Zusammenhang mit der Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von Blut und Blutbestandteilen, die die Qualität und Sicherheit beeinflussen könnten, sowie ernste unerwünschte Reaktionen, die bei oder nach der Transfusion beobachtet wurden und auf die Qualität und die Sicherheit von Blut und Blutbestandteilen zurückgeführt werden könnten, der zuständigen Behörde gemeldet werden,

ernstige ongewenste voorvallen (ongevallen en vergissingen) in verband met het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen die de kwaliteit en de veiligheid ervan kunnen beïnvloeden, alsook ernstige ongewenste bijwerkingen die tijdens of na een transfusie worden geconstateerd en die kunnen worden toegeschreven aan de kwaliteit en de veiligheid van het bloed en de bloedbestanddelen, aan de bevoegde autoriteit worden gemeld;


C. in der Erwägung, dass 36 Beobachter der Frankophonen Bewegung, der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU), der COMESSA (Gemeinschaft der Sahel- und Sahara-Staaten) sowie aus Algerien, Niger und Sudan erklärt haben, dass die Stimmabgabe insgesamt ohne größere Schwierigkeiten und Einschüchterungen verlaufen ist, auch wenn technische und organisatorische Mängel beobachtet wurden,

C. overwegende dat 36 waarnemers van de Vereniging van Franstalige landen, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid (OAE), COMESSA (Gemeenschap van landen van de Sahel en de Sahara) en Algerije, Niger en Soedan verklaard hebben dat de verkiezingen over het algemeen zonder noemenswaardige problemen of intimidatie zijn verlopen, hoewel er technische en organisatorische tekortkomingen werden vastgesteld,


w