Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beobachtern als fair erklärt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

41. nimmt die jüngste Erklärung von Präsident Bush zur Kenntnis und bekräftigt seine Auffassung, dass eine Beilegung der Krise nur auf dem Verhandlungswege, durch politischen Dialog und ein positives Engagement aller Beteiligten erzielt werden kann; verweist darauf, dass Palästinenserpräsident Arafat im Januar 1996 in Wahlen, die von internationalen Beobachtern als fair erklärt wurden, demokratisch gewählt wurde; bekräftigt erneut das Recht des palästinensischen Volkes, selbst über seine Führung zu entscheiden; begrüßt die Ankündigung, dass im Januar 2003 Wahlen abgehalten werden; erwartet von der künftigen palästinensischen Führung, ...[+++]

41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse volk om zelf over hun leiderschap te beslissen; verwelkomt de aankondiging dat er in januari 2003 verkiezingen zullen worden ...[+++]


41. nimmt die jüngste Erklärung von Präsident Bush zur Kenntnis und bekräftigt seine Auffassung, dass eine Beilegung der Krise nur auf dem Verhandlungswege, durch politischen Dialog und ein positives Engagement aller Beteiligten erzielt werden kann; verweist darauf, dass Palästinenserpräsident Arafat im Januar 1996 in Wahlen, die von internationalen Beobachtern als fair erklärt wurden, demokratisch gewählt wurde; bekräftigt erneut das Recht des palästinensischen Volkes, selbst über seine Führung zu entscheiden; begrüßt die Ankündigung, dass im Januar 2003 Wahlen abgehalten werden; erwartet von der künftigen palästinensischen Führung, ...[+++]

41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse volk om zelf over hun leiderschap te beslissen; verwelkomt de aankondiging dat er in januari 2003 verkiezingen zullen worden ...[+++]


36. zeigt sich an den jüngsten Vorschlägen von US-Präsident Bush interessiert, die es für unzureichend hält, um eine gerechte und dauerhafte Lösung in diesem Konflikt zu erreichen; verweist darauf, dass Palästinenserpräsident Arafat im Januar 1996 in Wahlen, die von internationalen Beobachtern als fair erklärt wurden, demokratisch gewählt wurde; bekräftigt erneut das Recht des palästinensischen Volkes, selber über seine Führung zu entscheiden; begrüßt die Ankündigung, dass Wahlen im Januar 2003 abgehalten werden;

36. is geïnteresseerd in de recente voorstellen van de Amerikaanse president Bush, maar beschouwt deze evenwel als ontoereikend om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict te bewerkstelligen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse volk om zelf over hun leiderschap te beslissen; verwelkomt de aankondiging dat er in januari 2003 verkiezingen zullen wor ...[+++]


33. weist nochmals darauf hin, dass der Präsident der Autonomiebehörde, Yassir Arafat, im Januar 1996 demokratisch gewählt wurde im Rahmen von Wahlen, die von den internationalen Beobachtern, einschließlich denen der Union, als fair eingestuft wurden, und bekräftigt das Recht des palästinensischen Volkes, sich seine Regierenden selbst zu wählen; bedauert allerdings, dass auch dem neuen Ministerpräsidenten nicht die notwendige Unte ...[+++]

33. brengt nogmaals in herinnering dat de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, Yasser Arafat, democratisch gekozen is in januari 1996 tijdens een door de internationale waarnemers, met inbegrip van die van de EU, eerlijk bevonden verkiezingsproces en herhaalt dat het Palestijnse volk het recht heeft om zelf zijn leiders te kiezen; betreurt echter dat ook de nieuwe minister-president niet de nodige steun krijgt en tot resignatie wordt gebracht;


28. weist nochmals darauf hin, dass der Präsident der Autonomiebehörde, Yassir Arafat, im Januar 1996 demokratisch gewählt wurde im Rahmen von Wahlen, die von den internationalen Beobachtern, einschließlich denen der EU, als fair eingestuft wurden, und bekräftigt das Recht des palästinensischen Volkes, sich seine Regierenden selbst zu wählen;

28. brengt nogmaals in herinnering dat de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, Yasser Arafat, democratisch gekozen is in januari 1996 tijdens een door de internationale waarnemers, met inbegrip van die van de EU, eerlijk bevonden verkiezingsproces en herhaalt dat het Palestijnse volk het recht heeft om zelf zijn leiders te kiezen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beobachtern als fair erklärt wurden' ->

Date index: 2024-04-07
w